Kifejezéstár

hu Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
Nem tudom, vajon szeret-e. Es---zi--, -ai v--š-ma-i-mīl. Es nezinu, vai viņš mani mīl. E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
Nem tudom, vajon visszajön-e. E- --z--u, --i viņ---ā-s atp-ka-. Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
Nem tudom, vajon felhív-e. Es nezi-u,--a- -iņ--m----iezvanī-. Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
Vajon szeret-e engem? Vai --ņš------m--? Vai viņš mani mīl? V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
Vajon visszajön-e? Vai ---- -āks--t-aka-? Vai viņš nāks atpakaļ? V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
Vajon felhív-e engem? Va- vi-š--an -i-z-anī-? Vai viņš man piezvanīs? V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? Es-ja-tāju-s-v---a------ -o-ā ----man-? Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? E- --utā-u --v--v-i-viņ----- --da ----? Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? E--jau---- --v- -ai-v--š me--? Es jautāju sev, vai viņš melo? E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
Vajon gondol-e rám? Va--v--š --m---a---a--? Vai viņš domā par mani? V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
Vajon van-e valakije? V-i---ņam ---kād--ci--? Vai viņam ir kāda cita? V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
Vajon az igazságot mondja-e? V-- --ņš--a-- pat--sī-u? Vai viņš saka patiesību? V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. Es šau-os, -a--es-viņ-----t--š-m p-t--u. Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
Kételkedem, vajon ír-e nekem. Es --ub--,-va--v-ņš--an---k---s. Es šaubos, vai viņš man rakstīs. E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. E----ub-s---a- viņ---ani-p--c-s. Es šaubos, vai viņš mani precēs. E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
Vajon tényleg kedvel-e? V-i----viņa- ------ā---atī-u? Vai es viņam patiešām patīku? V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
Vajon ír-e nekem? Va--viņš ma---a----s? Vai viņš man rakstīs? V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
Vajon elvesz-e feleségül? Va- -i-š-mani p--c--? Vai viņš mani precēs? V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

Hogyan tanulja meg az agyunk a nyelvtant?

Csecsemőként kezdjük el az anyanyelvünket megtanulni. Ez automatikusan történik. Nem is vesszük észre. Agyunk azonban a tanulás közben nagy mennyiségű munkát kell hogy elvégezzen. Amikor például nyelvtant tanulunk, sok a dolga. Minden nap új dolgokat hall. Folyamatosan új impulzusok érik. Agyunk azonban nem képes minden egyes impulzust egyenként feldolgozni. Gazdaságosan kell cselekednie. Ezért keresi a hasonlóságokat. Az agyunk megjegyzi azt, amit gyakran hall. Regisztrálja, hogy egy bizonyos dolog milyen gyakran fordul elő. Ezekből a példákból aztán összerak egy nyelvtani szabályt. A gyerekek tudják, hogy egy mondat helyes vagy helytelen. Azt azonban nem tudják, hogy ez miért van így. Agyuk anélkül ismeri a szabályokat, hogy megtanulta volna azokat. A felnőttek másképpen tanulják a nyelveket. Ők már ismerik anyanyelvűk felépítését. Ezek alkotják az új nyelvtani szabályok alapjait. A felnőtteknek a tanuláshoz azonban tanórákra van szükségük. Amikor agyunk nyelvtant tanul, egy bizonyos rendszert követ. Ez például a főneveknél és az igéknél látszik. Ezek az agy különböző területein kerülnek tárolásra. Értelmezésük során az agy különböző területei aktívak. Egyszerű szabályokat is máshogy tanulunk meg mint a bonyolultakat. Az összetett szabályoknál agyunk több területe is összedolgozik. Azt, hogy pontosan hogyan tanulja meg az agyunk a nyelvtant, még nem derítették ki. Azt azonban tudjuk, hogy elméletileg minden nyelvtant képes megtanulni…