Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
én – enyém es-- -ans es – mans e- – m-n- --------- es – mans 0
Nem találom a kulcsomat. E- --v--- a-r-s- savu-atsl-g-. Es nevaru atrast savu atslēgu. E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Nem találom a jegyemet. E- ne-----a-ra-----v--bra-k-a-a- b--e-i. Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
te – tiéd tu –---vs tu – tavs t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Megtaláltad a kulcsodat? Vai -u-at---i--a-u-a---ē--? Vai tu atradi savu atslēgu? V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Megtaláltad a jegyedet? Va- t- at-a-- s-v-----ukš-nas bi-et-? Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
ő – övé vi-- - vi-a viņš – viņa v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Vai tu-z-n-- -u---r---ņ- --s---a? Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Tudod, hol van a jegye? V-- tu -i-i--k-- ir vi----ra---ana--biļ---? Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
ő – övé viņa - --ņ-s viņa – viņas v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
A pénze elveszett. Viņa- i--pazudusi--auda. Viņai ir pazudusi nauda. V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
És a hitelkártyája is elveszett. U---iņ---v-i-s n-----ī-kred--ka---s. Un viņai vairs nav arī kredītkartes. U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
mi – miénk mēs - ---u mēs – mūsu m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
A nagyapánk beteg. M--u-v--tē------r-sl-m-. Mūsu vectētiņš ir slims. M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
A nagymamánk egészséges. Mū-u-v-c-ām-ņa i- v-se-a. Mūsu vecmāmiņa ir vesela. M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
ti – tiétek jū- – ---u jūs – jūsu j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Gyerekek, hol van apukátok? Bērn-, k-r--- ---u -ē---? Bērni, kur ir jūsu tētis? B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? B-r-i- kur ir -ū-- ma--a? Bērni, kur ir jūsu mamma? B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!