Kifejezéstár

hu A városban   »   lv Pilsētā

25 [huszonöt]

A városban

A városban

25 [divdesmit pieci]

Pilsētā

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
A vasútállomásra szeretnék menni. E- v-l-- -z --aciju. Es vēlos uz staciju. E- v-l-s u- s-a-i-u- -------------------- Es vēlos uz staciju. 0
A repülőtérre szeretnék menni. E--vē--- uz ---o-tu. Es vēlos uz lidostu. E- v-l-s u- l-d-s-u- -------------------- Es vēlos uz lidostu. 0
A városközpontba szeretnék menni. E---ēl-s--- pil-ē-a--cen-ru. Es vēlos uz pilsētas centru. E- v-l-s u- p-l-ē-a- c-n-r-. ---------------------------- Es vēlos uz pilsētas centru. 0
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz? Kā e---a-- n--ļ-t--z---a-i-u? Kā es varu nokļūt uz staciju? K- e- v-r- n-k-ū- u- s-a-i-u- ----------------------------- Kā es varu nokļūt uz staciju? 0
Hogyan jutok el a repülőtérhez? K--e----------ļ-t-uz-l-dos--? Kā es varu nokļūt uz lidostu? K- e- v-r- n-k-ū- u- l-d-s-u- ----------------------------- Kā es varu nokļūt uz lidostu? 0
Hogyan jutok el a városközpontba? K---s --ru --k-ū- uz pi-----s -----u? Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru? K- e- v-r- n-k-ū- u- p-l-ē-a- c-n-r-? ------------------------------------- Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru? 0
Szükségem van egy taxira. Ma--ir ne----i--ams-tak-om-tr-. Man ir nepieciešams taksometrs. M-n i- n-p-e-i-š-m- t-k-o-e-r-. ------------------------------- Man ir nepieciešams taksometrs. 0
Szükségem van egy várostérképre. Man i- -ep-ecie-a-s-pi-sē-as-pl-n-. Man ir nepieciešams pilsētas plāns. M-n i- n-p-e-i-š-m- p-l-ē-a- p-ā-s- ----------------------------------- Man ir nepieciešams pilsētas plāns. 0
Szükségem van egy hotelre. M-- -r-nep-e-i--am- vie--ī--. Man ir nepieciešama viesnīca. M-n i- n-p-e-i-š-m- v-e-n-c-. ----------------------------- Man ir nepieciešama viesnīca. 0
Egy autót szeretnék bérelni. E---ē--s -rē--au----šīn-. Es vēlos īrēt automašīnu. E- v-l-s ī-ē- a-t-m-š-n-. ------------------------- Es vēlos īrēt automašīnu. 0
Itt van a hitelkártyám. Te ir-m-n--k---ī---rte. Te ir mana kredītkarte. T- i- m-n- k-e-ī-k-r-e- ----------------------- Te ir mana kredītkarte. 0
Itt van a jogosítványom. T-----mana-a-t--a--tāj- -plie----. Te ir mana autovadītāja apliecība. T- i- m-n- a-t-v-d-t-j- a-l-e-ī-a- ---------------------------------- Te ir mana autovadītāja apliecība. 0
Mit lehet megnézni a városban? Ko v-r --lsē-- ap-k-t-t? Ko var pilsētā apskatīt? K- v-r p-l-ē-ā a-s-a-ī-? ------------------------ Ko var pilsētā apskatīt? 0
Menjenek az óvárosba. Aize-ie--uz ve-p-ls--u! Aizejiet uz vecpilsētu! A-z-j-e- u- v-c-i-s-t-! ----------------------- Aizejiet uz vecpilsētu! 0
Csináljanak egy városnézö körsétát. D-die---s ek------jā--a -ilsēt-! Dodieties ekskursijā pa pilsētu! D-d-e-i-s e-s-u-s-j- p- p-l-ē-u- -------------------------------- Dodieties ekskursijā pa pilsētu! 0
Menjenek a kikötőhöz! A-zeji---u- os--! Aizejiet uz ostu! A-z-j-e- u- o-t-! ----------------- Aizejiet uz ostu! 0
Csináljanak egy kikötői körutazást. D---eti-s-e---u--ijā ---os--! Dodieties ekskursijā pa ostu! D-d-e-i-s e-s-u-s-j- p- o-t-! ----------------------------- Dodieties ekskursijā pa ostu! 0
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül? K-da--i--ērības--ie--g-s v---as--e-vēl-ir? Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir? K-d-s i-v-r-b-s c-e-ī-a- v-e-a- t- v-l i-? ------------------------------------------ Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir? 0

Szláv nyelvek

300 millió ember számára a szláv számít anyanyelvnek. A szláv nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Körülbelül 20 szláv nyelv létezik. A legjelentősebb az orosz nyelv. Több mint 150 millió ember anyanyelve az orosz. Ezután jön a Lengyel és az ukrán 50-50 millió anyanyelvűvel. A nyelvtudomány felosztja a szláv nyelveket. Léteznek nyugat szláv, kelet szláv és dél szláv nyelvek. A nyugat-szláv nyelvek közé tartozik a lengyel, a cseh és a szlovák nyelv. Az orosz, az ukrán és a fehérorosz kelet-szláv nyelvek. Dél-szláv nyelvek közé tartozik a szerb, a horvát és a bolgár. Emellett sok egyéb szláv nyelv létezik. Ezeket azonban csak nagyon kevés ember beszeli. A szláv nyelvek egy közös proto nyelvből származnak. Egyes nyelvek viszonylag későn fejlődtek ki belőle. Tehát ezek fiatalabbak mint a germán és a újlatin nyelvek. A szláv nyelvek szókincse nagyon hasonlít egymásra. Ez azért van, mert viszonylag későn váltak szét. Tudományos szemszögből nézve a szláv nyelvek konzervatívak. Ez azt jelenti, hogy még sok régi struktúrát tartalmaznak. Egyéb indoeurópai nyelvek már elvesztették ezeket a régi struktúrákat. A szláv nyelvek ezért nagyon érdekesek a tudomány számára. A segítségükkel vissza lehet következtetni régebbi nyelvekre. Így kívánják a tudósok az indoeurópai nyelvet rekonstruálni. Jellemzője a szláv nyelveknek a kevés magánhangzó. Emellett léteznek számos olyan hangok amelyek más nyelvben nem fordulnak elő. Ezért különösen a nyugat-európaiak számára sokszor gondot okoz a kiejtés. De ne féljen - minden rendben lesz! Avagy lengyelül: Wszystko będzie dobrze!