Frasario

it Parti del corpo   »   nl Lichaamsdelen

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Olandese Suono di più
Io disegno un uomo. Ik ben-e-n -a- a-- het t-k--e-. Ik ben een man aan het tekenen. I- b-n e-n m-n a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------- Ik ben een man aan het tekenen. 0
Prima la testa. Eer-t h-t-h----. Eerst het hoofd. E-r-t h-t h-o-d- ---------------- Eerst het hoofd. 0
L’uomo indossa un cappello. De m-----a--t e-n-h-ed. De man draagt een hoed. D- m-n d-a-g- e-n h-e-. ----------------------- De man draagt een hoed. 0
Non si vedono i capelli. J- -a- -ij- -aar-ni-- ---n. Je kan zijn haar niet zien. J- k-n z-j- h-a- n-e- z-e-. --------------------------- Je kan zijn haar niet zien. 0
Non si vedono neanche le orecchie. Je-k-n-o-- ---n-ore--n-e----en. Je kan ook zijn oren niet zien. J- k-n o-k z-j- o-e- n-e- z-e-. ------------------------------- Je kan ook zijn oren niet zien. 0
Non si vede neanche la schiena. J- ka- o-k ---n -u--ni-- zie-. Je kan ook zijn rug niet zien. J- k-n o-k z-j- r-g n-e- z-e-. ------------------------------ Je kan ook zijn rug niet zien. 0
Io disegno gli occhi e la bocca. I--be---- oge- e- -e ---d--a---e--te-en-n. Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. I- b-n d- o-e- e- d- m-n- a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------------------ Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. 0
L’uomo balla e ride. De--a--dan---e- l-ch-. De man danst en lacht. D- m-n d-n-t e- l-c-t- ---------------------- De man danst en lacht. 0
L’uomo ha il naso lungo. D- m---h---t-e-------- -e-s. De man heeft een lange neus. D- m-n h-e-t e-n l-n-e n-u-. ---------------------------- De man heeft een lange neus. 0
Lui ha in mano un bastone. H-j----a-t-e-n----k i- z--n-h-nd--. Hij draagt een stok in zijn handen. H-j d-a-g- e-n s-o- i- z-j- h-n-e-. ----------------------------------- Hij draagt een stok in zijn handen. 0
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. Hij--ra-g---ok-ee- ---al--- -i-n n-k. Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. H-j d-a-g- o-k e-n s-a-l o- z-j- n-k- ------------------------------------- Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. 0
È inverno e fa freddo. H-t is -in-er--- he--is k-u-. Het is winter en het is koud. H-t i- w-n-e- e- h-t i- k-u-. ----------------------------- Het is winter en het is koud. 0
Le braccia sono robuste. De-armen z--n-ges---r-. De armen zijn gespierd. D- a-m-n z-j- g-s-i-r-. ----------------------- De armen zijn gespierd. 0
Anche le gambe sono robuste. De be-e--z-j- -o--ge-pierd. De benen zijn ook gespierd. D- b-n-n z-j- o-k g-s-i-r-. --------------------------- De benen zijn ook gespierd. 0
L’uomo è fatto di neve. De -an-is va--sn-e--. De man is van sneeuw. D- m-n i- v-n s-e-u-. --------------------- De man is van sneeuw. 0
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. H-j ---a-t ---n b---- -n --en j--. Hij draagt geen broek en geen jas. H-j d-a-g- g-e- b-o-k e- g-e- j-s- ---------------------------------- Hij draagt geen broek en geen jas. 0
Ma l’uomo non ha freddo. Ma-r-de-man--e-r-es--ni-t. Maar de man bevriest niet. M-a- d- m-n b-v-i-s- n-e-. -------------------------- Maar de man bevriest niet. 0
È un pupazzo di neve. Hij i----n-s--e----n. Hij is een sneeuwman. H-j i- e-n s-e-u-m-n- --------------------- Hij is een sneeuwman. 0

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…