Ко---се н----д-.
Коса се не види.
К-с- с- н- в-д-.
----------------
Коса се не види. 0 K--a--- -- ----.Kosa se ne vidi.K-s- s- n- v-d-.----------------Kosa se ne vidi.
Уш- с- тако-е-----ид-.
Уши се такође не виде.
У-и с- т-к-ђ- н- в-д-.
----------------------
Уши се такође не виде. 0 U-i se--ako-- -- vi-e.Uši se takođe ne vide.U-i s- t-k-đ- n- v-d-.----------------------Uši se takođe ne vide.
Ле-а--е----о-- н- ---е.
Леђа се такође не виде.
Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-.
-----------------------
Леђа се такође не виде. 0 Le---se ----đe-ne--id-.Leđa se takođe ne vide.L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-.-----------------------Leđa se takođe ne vide.
Ј- ц-т-м -ч- - у-та.
Ја цртам очи и уста.
Ј- ц-т-м о-и и у-т-.
--------------------
Ја цртам очи и уста. 0 Ja-c-t-m-o-- i-ust-.Ja crtam oči i usta.J- c-t-m o-i i u-t-.--------------------Ja crtam oči i usta.
М-ш--рац-и---д-г---с.
Мушкарац има дуг нос.
М-ш-а-а- и-а д-г н-с-
---------------------
Мушкарац има дуг нос. 0 M---a----im---ug-no-.Muškarac ima dug nos.M-š-a-a- i-a d-g n-s----------------------Muškarac ima dug nos.
Он ---и-ш--- у-рук---.
Он носи штап у рукама.
О- н-с- ш-а- у р-к-м-.
----------------------
Он носи штап у рукама. 0 O--no-i --a- --r-k--a.On nosi štap u rukama.O- n-s- š-a- u r-k-m-.----------------------On nosi štap u rukama.
Он-т---ђ----си ша--о------та.
Он такође носи шал око врата.
О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а-
-----------------------------
Он такође носи шал око врата. 0 On -ako------i š-l--k-------.On takođe nosi šal oko vrata.O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a------------------------------On takođe nosi šal oko vrata.
Зим- је-----------е.
Зима је и хладно је.
З-м- ј- и х-а-н- ј-.
--------------------
Зима је и хладно је. 0 Zi-a--- i-h----o -e.Zima je i hladno je.Z-m- j- i h-a-n- j-.--------------------Zima je i hladno je.
Ру------сна--е.
Руке су снажне.
Р-к- с- с-а-н-.
---------------
Руке су снажне. 0 R-ke--- s--ž--.Ruke su snažne.R-k- s- s-a-n-.---------------Ruke su snažne.
Ног- с--т----- сн---е.
Ноге су такође снажне.
Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-.
----------------------
Ноге су такође снажне. 0 N--- ---t--ođ- -n---e.Noge su takođe snažne.N-g- s- t-k-đ- s-a-n-.----------------------Noge su takođe snažne.
М--кар-ц-ј- о----е--.
Мушкарац је од снега.
М-ш-а-а- ј- о- с-е-а-
---------------------
Мушкарац је од снега. 0 Muš----- je o- -n---.Muškarac je od snega.M-š-a-a- j- o- s-e-a----------------------Muškarac je od snega.
Он--е-н--и --н-ало-----ман-и-.
Он не носи панталоне и мантил.
О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-.
------------------------------
Он не носи панталоне и мантил. 0 O--ne --s---a-t--one-- m----l.On ne nosi pantalone i mantil.O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-.------------------------------On ne nosi pantalone i mantil.
А-и м-шкар-- -- -- ---за--.
Али мушкарац се не смрзава.
А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а-
---------------------------
Али мушкарац се не смрзава. 0 Al- m---a-a- -e-n- s---a-a.Ali muškarac se ne smrzava.A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a----------------------------Ali muškarac se ne smrzava.
О- -е--не-ко -ели-.
Он је Снешко Белић.
О- ј- С-е-к- Б-л-ћ-
-------------------
Он је Снешко Белић. 0 O--je--neš-o------́.On je Sneško Belic-.O- j- S-e-k- B-l-c-.--------------------On je Sneško Belić.
Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine.
Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa?
E’davvero difficile trovare una risposta.
Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche.
I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante.
Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante:
circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV.
SOV sta per soggetto, oggetto, verbo.
Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO.
Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici.
I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV.
Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV.
Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco.
Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO.
Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello.
Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV.
L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire.
Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso.
Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…