Da quando non lavora più?
அவள்-எ--பொ-ுதிலி-ு-்த- -ே---்--ச் ச-ல-வத-ல்--?
அவள- எப-ப-ழ-த-ல-ர-ந-த- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வத-ல-ல-?
அ-ள- எ-்-ொ-ு-ி-ி-ு-்-ு வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
0
a-a- eppo-u-i--run-u-v--aikku--ce-va-i--ai?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-------------------------------------------
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
Da quando non lavora più?
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
Da dopo il suo matrimonio?
க--ய--த-----கு-் ---கா?
கல-ய-ணத-த-ற-க-ப- ப-றக-?
க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ா-
-----------------------
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
0
K---āṇ-t--ṟ-----iṟa-ā?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-?
----------------------
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
Da dopo il suo matrimonio?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
ஆம-. க-்-ாண--தி---ு-- -ி----அ-ள---ே---்க-ச்-செ-்------ை.
ஆம-. கல-ய-ணத-த-ற-க-ப- ப-றக- அவள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வத-ல-ல-.
ஆ-்- க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
0
Ā---Ka-yāṇ-tt-ṟkup------- av-ḷ-vē--ikkuc c-lv-t----i.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------------
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Da quando si è sposata, non lavora più.
கல-யாணம---ன பி-கு -வ-்-வ----்-ுச்-ச-ல்-த---லை.
கல-ய-ணம- ஆன ப-றக- அவள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வத-ல-ல-.
க-்-ா-ம- ஆ- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
0
K-ly-ṇ-m āṉa --ṟaku ---ḷ----ai-k---c-l-ati-la-.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Da quando si è sposata, non lavora più.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Da quando si conoscono, sono felici.
அ-ர்க-்-ஒரு-ரை ஒ--வர---ந--ி--த----க- --்--ஷம-- --ு-்-ி--ர்--்.
அவர-கள- ஒர-வர- ஒர-வர- சந-த-த-த ப-றக- சந-த-ஷம-க இர-க-க-ற-ர-கள-.
அ-ர-க-் ஒ-ு-ர- ஒ-ு-ர- ச-்-ி-்- ப-ற-ு ச-்-ோ-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
--------------------------------------------------------------
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
0
Ava-----oru--ra---r-va---a-t-tta-piṟak---an--ṣam----iruk-iṟā--a-.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
Da quando si conoscono, sono felici.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
Da quando hanno bambini, escono raramente.
கு-ந---கள் பிறந்---ி-கு-அ---க---அத-க-் -ெ-ி-ே போவ--ல்--.
க-ழந-த-கள- ப-றந-த ப-றக- அவர-கள- அத-கம- வ-ள-ய- ப-வத-ல-ல-.
க-ழ-்-ை-ள- ப-ற-்- ப-ற-ு அ-ர-க-் அ-ி-ம- வ-ள-ய- ப-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
0
Kuḻ-n-a-k------a------ṟa-- --a---- ---ka-----i---p-va--lla-.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
K-ḻ-n-a-k-ḷ p-ṟ-n-a p-ṟ-k- a-a-k-ḷ a-i-a- v-ḷ-y- p-v-t-l-a-.
------------------------------------------------------------
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
Da quando hanno bambini, escono raramente.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
Quando telefona?
அ-ள- -ப-பொழுத--ஃபோன்-செய்வா--?
அவள- எப-ப-ழ-த- ஃப-ன- ச-ய-வ-ள-?
அ-ள- எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-?
------------------------------
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
0
A-aḷ e----u-- -------y-āḷ?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
A-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-?
--------------------------
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
Quando telefona?
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
Durante il viaggio?
கார் ஓ-்-ும் பொழ---?
க-ர- ஓட-ட-ம- ப-ழ-த-?
க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-?
--------------------
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
0
K-r--ṭ--m-poḻu--?
Kār ōṭṭum poḻutā?
K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-?
-----------------
Kār ōṭṭum poḻutā?
Durante il viaggio?
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
Kār ōṭṭum poḻutā?
Sì, mentre guida.
ஆ--.-------ட்ட-ம--ப-ழுத----்.
ஆம-. க-ர- ஓட-ட-ம- ப-ழ-த-த-ன-.
ஆ-்- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-த-ன-.
-----------------------------
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
0
Ā---Kā------m p--u---āṉ.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Ā-. K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-t-ṉ-
------------------------
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Sì, mentre guida.
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Lei telefona mentre guida.
அவ-்--ார- --்--ம- பொ-ுது-ஃபோ-- ச-ய்-ா--.
அவள- க-ர- ஓட-ட-ம- ப-ழ-த- ஃப-ன- ச-ய-வ-ள-.
அ-ள- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-.
----------------------------------------
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
0
A-aḷ-k-r -ṭ-um-p-ḻutu-ḥ--ṉ c-yvā-.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
A-a- k-r ō-ṭ-m p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-.
----------------------------------
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
Lei telefona mentre guida.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
Lei guarda la TV mentre stira.
அவ-் -ொ-ை--காட-சி---ர---கு-் ப--ு-ு-இ------ ச--்--ள-.
அவள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இஸ-த-ர- ச-ய-வ-ள-.
அ-ள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இ-்-ி-ி ச-ய-வ-ள-.
-----------------------------------------------------
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
0
A-aḷ t----k--ṭ-i-pārk----poḻu-u---tiri c--vāḷ.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
A-a- t-l-i-k-ṭ-i p-r-k-m p-ḻ-t- i-t-r- c-y-ā-.
----------------------------------------------
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
Lei guarda la TV mentre stira.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
அ--்---்---ம்-கே--கு-----ுத- -ன் -ேல-ய--------வாள-.
அவள- சங-க-தம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- தன- வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-.
அ-ள- ச-்-ீ-ம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- த-் வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-.
---------------------------------------------------
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
0
Av---caṅ-ī--m ------poḻ-t--t---vē-aiy--c-ceyv--.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
A-a- c-ṅ-ī-a- k-ṭ-u-p-ḻ-t- t-ṉ v-l-i-a-c c-y-ā-.
------------------------------------------------
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
ம-க--ு-் க---ா-ி---்ல-ய------்-எ--்கு -த--ு-் --ரி--ி-்ல-.
ம-க-க-க- கண-ண-ட- இல-ல-ய-ன-ற-ல- எனக-க- எத-வ-ம- த-ர-வத-ல-ல-.
ம-க-க-க- க-்-ா-ி இ-்-ை-ெ-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் த-ர-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------------------
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
0
Mū-kuk -a--āṭi -l-a-y-ṉ--l eṉakk- e-u-u- -eri-a---la-.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
M-k-u- k-ṇ-ā-i i-l-i-e-ṟ-l e-a-k- e-u-u- t-r-v-t-l-a-.
------------------------------------------------------
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
Non capisco niente se la musica è così forte.
ச-்---ம் இவ்வள-ு-ச-்-மாக -ர---த-ல்-எ-க்-ு எது-ும----ரி-த--்--.
சங-க-தம- இவ-வளவ- சத-தம-க இர-ந-த-ல- எனக-க- எத-வ-ம- ப-ர-வத-ல-ல-.
ச-்-ீ-ம- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் ப-ர-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
0
Caṅ-ī--- i-----vu --t-am-ka--run----e-a-k--e---u-----iv---lla-.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
C-ṅ-ī-a- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a i-u-t-l e-a-k- e-u-u- p-r-v-t-l-a-.
---------------------------------------------------------------
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
Non capisco niente se la musica è così forte.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
ஜல--ஷம் -ருந--ா-் --க்-ு -ந்த ---ு-்-----வத-ல்ல-.
ஜலத-ஷம- இர-ந-த-ல- எனக-க- எந-த மணம-ம- த-ர-வத-ல-ல-.
ஜ-த-ஷ-் இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-்- ம-ம-ம- த-ர-வ-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
0
J--atōṣam --unt-----ak-- e--a -a-amum -e---ati---i.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
J-l-t-ṣ-m i-u-t-l e-a-k- e-t- m-ṇ-m-m t-r-v-t-l-a-.
---------------------------------------------------
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
Se piove, prendiamo un tassì.
ம-ை-பெய---ல- ஒரு -ா----வ--ட----ு-்-ுக-க--்-ோ--.
மழ- ப-ய-த-ல- ஒர- வ-டக- வண-ட- எட-த-த-க-க-ள-வ-ம-.
ம-ை ப-ய-த-ல- ஒ-ு வ-ட-ை வ-்-ி எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ோ-்-
-----------------------------------------------
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
0
M--ai---yt-l---u vā---ai ----- -ṭut-uk--ḷ-ōm.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
M-ḻ-i p-y-ā- o-u v-ṭ-k-i v-ṇ-i e-u-t-k-o-v-m-
---------------------------------------------
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
Se piove, prendiamo un tassì.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
க--ுக----்சீ--டில- --ம- வந்-ால்,-லக-- -ு---த--- -ுற-ற- வ-ல--்.
க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- பணம- வந-த-ல-,உலகம- ம-ழ-வத-ம- ச-ற-ற- வரல-ம-.
க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- ப-ம- வ-்-ா-்-உ-க-் ம-ழ-வ-ு-் ச-ற-ற- வ-ல-ம-.
--------------------------------------------------------------
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
0
K-lu-ku-cī--i- p-ṇa- v-ntāl-ul-kam -uḻu-a--- -u-----ara---.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
K-l-k-u-c-ṭ-i- p-ṇ-m v-n-ā-,-l-k-m m-ḻ-v-t-m c-ṟ-i v-r-l-m-
-----------------------------------------------------------
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
அவன- ச-----ரம்--ர-ில்-ை---்-ால- ---் ------- -ர---ித-த------ாம-.
அவன- ச-க-க-ரம- வரவ-ல-ல- என-ற-ல- ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆரம-ப-த-த- வ-டல-ம-.
அ-ன- ச-க-க-ர-் வ-வ-ல-ல- எ-்-ா-் ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆ-ம-ப-த-த- வ-ட-ா-்-
----------------------------------------------------------------
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
0
A-----īkk--am vara-i--a- eṉ--l-----cā-p-ṭ----a-pit-u v-ṭ-lā-.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
A-a- c-k-i-a- v-r-v-l-a- e-ṟ-l n-m c-p-i-a ā-a-p-t-u v-ṭ-l-m-
-------------------------------------------------------------
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.