დ-ახ, -ს-აღ-რ-მ-შ-ობს- --ს ---დ--,--აც დ--ო-წინდა.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
დ-ა-, ი- ა-ა- მ-შ-ო-ს- მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც დ-ქ-რ-ი-დ-.
--------------------------------------------------
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა. 0 d---h- ------ar m--h-o-s, -a- s--md--,--a-s-da----s'i--a.diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.d-a-h- i- a-h-r m-s-a-b-, m-s s-e-d-g- r-t- d-k-r-s-i-d-.---------------------------------------------------------diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da quando si è sposata, non lavora più.
მ-- -ე-დ-გ--რ-- -გ----ქო-წი---, -ღ------აო--.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი დ-ქ-რ-ი-დ-, ა-ა- მ-შ-ო-ს-
---------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს. 0 mas s---de-- r--s-i-- -ako--s'in--, a-h-r--ush-obs.mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.m-s s-e-d-g- r-t- i-i d-k-r-s-i-d-, a-h-r m-s-a-b-.---------------------------------------------------mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Da quando si è sposata, non lavora più.
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Da quando si conoscono, sono felici.
მ-ს--ემდეგ---ა- --ი-ი--რთმ-ნ----ი-ნო-ე-, -ედნ-ე---ი ---ა-.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი-ი-ი ე-თ-ა-ე-ს ი-ნ-ბ-ნ- ბ-დ-ი-რ-ბ- ა-ი-ნ-
----------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან. 0 m-s ---m-eg,-r--s -s-n- -r-ma---- i---o-en- ---n-e---- ar-an.mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.m-s s-e-d-g- r-t- i-i-i e-t-a-e-s i-s-o-e-, b-d-i-r-b- a-i-n--------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Da quando si conoscono, sono felici.
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
მ-ს-შ-მ--გ, -აც მ-თ -ავ-ვებ----ავ-,----იათა- -ა-ი-----სეი-ნო-.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-თ ბ-ვ-ვ-ბ- ჰ-ა-თ- ი-ვ-ა-ა- დ-დ-ა- ს-ს-ი-ნ-დ-
--------------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ. 0 m-s--he---g,--ats--a--bavs--eb- -qavt,-i---ia-ad-d--i-- --se--n-d.mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.m-s s-e-d-g- r-t- m-t b-v-h-e-i h-a-t- i-h-i-t-d d-d-a- s-s-i-n-d-------------------------------------------------------------------mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Da quando hanno bambini, escono raramente.
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
დ--ხ, მ-შ--,-რო----ც--ს --ნქანას ----ე--.
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
დ-ა-, მ-შ-ნ- რ-დ-ს-ც ი- მ-ნ-ა-ა- ა-ა-ე-ს-
-----------------------------------------
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს. 0 d--k-- m-sh--, r-d-s----is ma-ka--- at--r---.diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.d-a-h- m-s-i-, r-d-s-t- i- m-n-a-a- a-'-r-b-.---------------------------------------------diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
არ-ფერი -ე-მ-ს,-რ-დესაც--უ-იკა ასე--მა-აღ---ა.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
ა-ა-ე-ი მ-ს-ი-, რ-დ-ს-ც მ-ს-კ- ა-ე ხ-ა-ა-ა-ი-.
----------------------------------------------
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია. 0 ara---i-----i-,-r-de-a-s--us--'---se-k-m---gh-l-a.araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.a-a-e-i m-s-i-, r-d-s-t- m-s-k-a a-e k-m-m-g-a-i-.--------------------------------------------------araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Non capisco niente se la musica è così forte.
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
ჭამ-ს -----ყე-თ,-თ- მა-- -რ მო--.
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ჭ-მ-ს დ-ვ-წ-ე-თ- თ- მ-ლ- ა- მ-ვ-.
---------------------------------
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა. 0 ch'--a- d-----'----- t- -ale ar mova.ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.c-'-m-s d-v-t-'-e-t- t- m-l- a- m-v-.-------------------------------------ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
Più di 25 stati fanno parte dell’Unione Europea.
In futuro se ne aggiungeranno altri.
L’ingresso di un nuovo paese si accompagna anche a quello di una nuova lingua ufficiale.
Al momento si contano più di 20 lingue e tutte godono dello stesso status.
La diversità linguistica è un fenomeno affascinante, ma può anche arrecare dei problemi.
I più scettici ritengono che tutte queste lingue ostacolino una collaborazione efficiente all’interno dell’Unione Europea.
Altri ritengono che dovrebbe esserci una sola lingua veicolare.
Non sarebbe certo semplice scegliere una lingua ufficiale.
In più, gli altri paesi si sentirebbero svantaggiati, oltre al fatto che non esiste una lingua neutrale in Europa.
Anche adottare lingue ufficiali come l’esperanto non funzionerebbe.
Poiché in ogni lingua si riflette la cultura di un dato paese, nessuno di essi vuole rinunciare
alla propria lingua e ad un pezzo della propria identità.
La politica linguistica è un elemento importante nell’agenda dell’Unione Europea, dove esiste anche un commissario per il multilinguismo.
L’Unione Europea ha i suoi traduttori e interpreti in tutto il mondo.
Circa 3500 persone lavorano per rendere possibile la comunicazione.
Nonostante ciò, non si può tradurre ogni atto e ogni documento.
Ciò richiederebbe troppo tempo e troppi soldi.
Per questo motivo, molti degli atti vengono tradotti soltanto in alcune lingue.
Il multilinguismo è una delle grandi sfide dell’Unione Europea: unire l’Europa, senza rinunciare all’identità di ciascun popolo.