出身は どちら です か ?
आ-ण--ुठून -ला----त?
आपण क-ठ-न आल- आह-त?
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
ā-a-a k-ṭ-ūna --ā---ā-a?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
出身は どちら です か ?
आपण कुठून आला आहात?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
ベイゼル です 。
ब--े--ून.
ब-झ-लह-न.
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
B---ēlahūna.
Bājhēlahūna.
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
ベイゼル です 。
बाझेलहून.
Bājhēlahūna.
ベイゼルは スイスに あります 。
बा-े--स्-ि---रल--्-मध्-े -ह-.
ब-झ-ल स-व-त-झरल-न-डमध-य- आह-.
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
B--hēl---vi-jhara-ĕ----a--yē -h-.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
ベイゼルは スイスに あります 。
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
म---प-्---- -्रीमा----यु-र-यांची ओ-ख-क-ू--दे-ो.
म- आपल-य-ल- श-र-म-न म-य-लर य--च- ओळख कर-न द-त-.
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
M----al-ā---ś-īmān--m-u--r--yān-cī ō-a--- --r-----ē--.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān-cī ōḷakha karūna dētō.
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
彼は 外国人 です 。
त--विदेश------.
त- व-द-श- आह-त.
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
Tē vi--ś--āh-ta.
Tē vidēśī āhēta.
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
彼は 外国人 です 。
ते विदेशी आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
ते अन----ाष-------शक-ा-.
त- अन-क भ-ष- ब-ल- शकत-त.
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
Tē ---ka -h-ṣ- -ōlū --ka----.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
ここへは 初めて です か ?
आप--इ-े--्--म- आ-- -----क-?
आपण इथ- प-रथमच आल- आह-त क-?
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Ā---a-i-hē p---h--a----lā -hāta-kā?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
ここへは 初めて です か ?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
ना-ी,-मी --ग-्-- व-्षी--कद--इथ- -ल--ह-त-- / आ-े--ोत-.
न-ह-, म- म-गच-य- वर-ष- एकद- इथ- आल- ह-त-. / आल- ह-त-.
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
Nāhī--mī mā---yā-varṣ- ---d--ithē-ā-ō-h-tō.-/ Ā-ē h---.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-.
-------------------------------------------------------
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
でも わずか 一週間 でした 。
पण-फ--त--क------्--स-ठ-.
पण फक-त एक- आठवड-य-स-ठ-.
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
P--a-ph-k----kā-ā-h-v-ḍ-āsāṭ-ī.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-.
-------------------------------
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
でも わずか 一週間 でした 。
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
こちらは 気に入り ました か ?
आपल----ा इथ- कस- वाट-े?
आपल-य-ल- इथ- कस- व-टल-?
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Ā-al-ā---ithē k--ē-vā--lē?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-?
--------------------------
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
こちらは 気に入り ました か ?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
खू- -----े, ल-क --प----ं-ले--ह-त.
ख-प च--गल-, ल-क ख-पच च--गल- आह-त.
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
K--p--c--g---- l-k--khū-a------g-l- āh-t-.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
------------------------------------------
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
景色も 気に入り ました 。
मल- इ-ला -----जू-----िसर-- आवड-ो.
मल- इथल- आज-ब-ज-च- पर-सरह- आवडत-.
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
Malā-----lā-ā---ā-----p--i-ar-----v--atō.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
景色も 気に入り ました 。
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
ご職業は ?
आ-ला--्यवस-- --य--हे?
आपल- व-यवस-य क-य आह-?
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Āp-l--v-av-sāya-k-y----ē?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē-
-------------------------
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
ご職業は ?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
私は 翻訳家 です 。
म- एक अ-ुव-द---हे.
म- एक अन-व-दक आह-.
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī ē---a--v-d----āh-.
Mī ēka anuvādaka āhē.
M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē-
---------------------
Mī ēka anuvādaka āhē.
私は 翻訳家 です 。
मी एक अनुवादक आहे.
Mī ēka anuvādaka āhē.
私は 書物の 翻訳を して います 。
म--पु--तक-ं---अन-----कर----------.
म- प-स-तक--च- अन-व-द करत-. / करत-.
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
M--pusta-----ā -n--āda-----tō.---K---t-.
Mī pustakān-cā anuvāda karatō. / Karatē.
M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-.
----------------------------------------
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
私は 書物の 翻訳を して います 。
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
こちらでは 一人 です か ?
आप--इ-- -क--च /----्याच----- --?
आपण इथ- एकट-च / एकट-य-च आह-त क-?
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
Ā-a-a-i-h---k--ē-a--ē-a-yāc----ā---k-?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-?
--------------------------------------
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
こちらでは 一人 です か ?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
नाह-, ---------ी-- इथ--आ-े- /--ा-े पत-पण --- आह-त.
न-ह-, म-झ- पत-न-पण इथ- आह-. / म-झ- पत-पण इथ- आह-त.
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
Nā--- m-jhī --tn----- ithē -h---/ -ā-hē -a-ī---a-ithē ---ta.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a-
------------------------------------------------------------
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
आणि--- म-झ- ----मु---आ-े-.
आण- त- म-झ- द-न म-ल- आह-त.
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Ā-- -- m-----dō-a -u---ā--t-.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a-
-----------------------------
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.