バスに 乗り遅れたの です か ? |
त-झ- ब--च---ी -ा?
त-झ- बस च-कल- क-?
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
t---- ---a--u--l- k-?
tujhī basa cukalī kā?
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
|
バスに 乗り遅れたの です か ?
तुझी बस चुकली का?
tujhī basa cukalī kā?
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。 |
मी अ--ध-------ु---व-ट--घ---ी.
म- अर-ध- त-स त-झ- व-ट बघ-तल-.
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
M- -rdh--t--a----------a -agh--alī.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? |
तु---ाकडे मो--ई- -ो----ही-क-?
त-झ-य-कड- म-ब-ईल फ-न न-ह- क-?
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
T--hy---ḍē -ōbā'-l---hōna nā-ī-k-?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
|
今度は 遅れない ように ! |
प-ढच्य--व--- -ेळ--- ये.
प-ढच-य- व-ळ- व-ळ-वर य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
P-ḍha-y- --ḷī --ḷēv-ra --.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
今度は 遅れない ように !
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
|
今度は タクシーで 来なさい ! |
पु-च्या--ेळी ट----ी----न-ये.
प-ढच-य- व-ळ- ट-क-स- कर-न य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
Pu-h-cy- vēḷī --ksī ---ūn--yē.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
今度は タクシーで 来なさい !
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
|
今度は 傘を 持ってくる ように ! |
प-ढच--- वेळी-स-वत-स-बत ए---त्री --ऊ- ये.
प-ढच-य- व-ळ- स-वत-स-बत एक छत-र- घ-ऊन य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
P-----y- -ēḷ-----ta-s---ta-ē-- --a-r- -hē-ū-- -ē.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
今度は 傘を 持ってくる ように !
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
|
明日は 時間が あります 。 |
उद-या माझ---ुट्ट--आ-े.
उद-य- म-झ- स-ट-ट- आह-.
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
Udy--m---- s--ṭī -h-.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
明日は 時間が あります 。
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
|
明日 、 会いましょう か ? |
आप- उद--ा ---ाय-े का?
आपण उद-य- भ-ट-यच- क-?
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Āpa----d-ā --ēṭāyacē kā?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
Ā-a-a u-y- b-ē-ā-a-ē k-?
------------------------
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
明日 、 会いましょう か ?
आपण उद्या भेटायचे का?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 |
माफ-क-----ला उद-या-----ा जम-ार-न--ी.
म-फ कर-, मल- उद-य- य-यल- जमण-र न-ह-.
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
M-p-----r-,-m-l--u--ā yāy-lā -am----a n---.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
M-p-a k-r-, m-l- u-y- y-y-l- j-m-ṇ-r- n-h-.
-------------------------------------------
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ? |
य-त--ा -न---र-र---ा-- ---आधीच---ह--क-----्-म-ठर---े आह-स --?
य-त-य- शन-व-र-रव-व-र- त- आध-च क-ह- क-र-यक-रम ठरव-ल- आह-स क-?
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Y--yā ---ivār----vi------ū -dhīca-k-hī-k---ak-ama---ara-ilē -hē-- --?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
Y-t-ā ś-n-v-r---a-i-ā-ī t- ā-h-c- k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a k-?
---------------------------------------------------------------------
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
|
それとも 、 先約が あるの です か ? |
क-ंव- -------को---ा ---ा-च- तु-- आध-- -र-- ------?
क--व- द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-यच- त-झ- आध-च ठरल- आह- क-?
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
K---ā-d-sa----kō-ā-ā--h-ṭ--ac---ujhē-ād---a ṭharal--āhē --?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
K-n-ā d-s---ā k-ṇ-l- b-ē-ā-a-ē t-j-ē ā-h-c- ṭ-a-a-ē ā-ē k-?
-----------------------------------------------------------
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
それとも 、 先約が あるの です か ?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 |
मल- --चवायचे-----की, आ---आ-वड्-ा-्-----े--- -------.
मल- स-चव-यच- आह- क-, आपण आठवड-य-च-य- अख-र-स भ-ट- य-.
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
M-l----------c--ā---kī--āpa-------v-ḍ--c-ā akhērīsa b-ēṭū yā.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
M-l- s-c-v-y-c- ā-ē k-, ā-a-a ā-h-v-ḍ-ā-y- a-h-r-s- b-ē-ū y-.
-------------------------------------------------------------
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
|
ピクニックに 行きましょう か ? |
आ---प-कन-कला ज---या -ा?
आपण प-कन-कल- ज-ऊ य- क-?
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
Ā-a-a p-ka-----ā --'ū-----ā?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
Ā-a-a p-k-n-k-l- j-'- y- k-?
----------------------------
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
ピクニックに 行きましょう か ?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
|
浜辺に 行きましょう か ? |
आ-- सम-द-र---ारी-जा- या का?
आपण सम-द-रक-न-र- ज-ऊ य- क-?
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
Ā---- s----rakin-r- -ā----ā-kā?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
Ā-a-a s-m-d-a-i-ā-ī j-'- y- k-?
-------------------------------
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
浜辺に 行きましょう か ?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
|
山に 行きましょう か ? |
आप- ---वता-र---ऊ य--का?
आपण पर-वत-वर ज-ऊ य- क-?
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
Āp-ṇ----r----v--a-jā'ū -ā--ā?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
Ā-a-a p-r-a-ā-a-a j-'- y- k-?
-----------------------------
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
山に 行きましょう か ?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
|
オフィスに 迎えに 行きます 。 |
मी-तुल- क-र्-----हून--े----ाई-.
म- त-ल- क-र-य-लय-ह-न घ-ऊन ज-ईन.
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
M----l----r-ā--yā--n------ū-------n-.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
M- t-l- k-r-ā-a-ā-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
-------------------------------------
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
オフィスに 迎えに 行きます 。
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
|
家に 迎えに 行きます 。 |
मी त-ला न-य-य-- घरी-----.
म- त-ल- न-य-यल- घर- य-ईन.
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
M- tulā---y-y-l---h--ī y--īn-.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
M- t-l- n-y-y-l- g-a-ī y-'-n-.
------------------------------
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
家に 迎えに 行きます 。
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。 |
मी -ुला बस-थांब्-ाव-------न--ाईन.
म- त-ल- बस थ--ब-य-वर-न घ-ऊन ज-ईन.
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
M- t--ā-b--- --ā--yāv-r-na -hē'ūna jā'ī--.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
M- t-l- b-s- t-ā-b-ā-a-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
------------------------------------------
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
|