出身は どちら です か ?
-م--ا- ----می-آ--د-
شما از کجا می-آیید؟
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
sh-m- -- ---â-mi---id?
shomâ az kojâ mi-âyid?
s-o-â a- k-j- m---y-d-
----------------------
shomâ az kojâ mi-âyid?
出身は どちら です か ?
شما از کجا میآیید؟
shomâ az kojâ mi-âyid?
ベイゼル です 。
-- باز-.
از بازل.
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
a--b--el.
az bâzel.
a- b-z-l-
---------
az bâzel.
ベイゼル です 。
از بازل.
az bâzel.
ベイゼルは スイスに あります 。
ب--- د- -و----است.
بازل در سوییس است.
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
bâze- dar-s--- g-ar-- d--a-.
bâzel dar suis gharâr dârad.
b-z-l d-r s-i- g-a-â- d-r-d-
----------------------------
bâzel dar suis gharâr dârad.
ベイゼルは スイスに あります 。
بازل در سوییس است.
bâzel dar suis gharâr dârad.
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
----ان- آ--- مو-ر--ا ب--ش---معر-ی-کنم؟
می-توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
mit-vâ--m---h--e mul----â -e s-o-â ---a---fi k--a-?
mitavânam âghâye muler râ be shomâ mo-a-refi konam?
m-t-v-n-m â-h-y- m-l-r r- b- s-o-â m-----e-i k-n-m-
---------------------------------------------------
mitavânam âghâye muler râ be shomâ mo-a-refi konam?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mitavânam âghâye muler râ be shomâ mo-a-refi konam?
彼は 外国人 です 。
ا- خا-ج---س-.
او خارجی است.
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
oo k-â-ej----t.
oo khâreji ast.
o- k-â-e-i a-t-
---------------
oo khâreji ast.
彼は 外国人 です 。
او خارجی است.
oo khâreji ast.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
او-----------بان ص-بت -ی-ک-د.
او به چندین زبان صحبت می-کند.
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
oo -e-c--n-din za--n--a-a-ot --r-d.
oo be chan-din zabân tasalot dârad.
o- b- c-a---i- z-b-n t-s-l-t d-r-d-
-----------------------------------
oo be chan-din zabân tasalot dârad.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chan-din zabân tasalot dârad.
ここへは 初めて です か ?
--ا-برای -و--ن-با--ا-ن-ا ه-تی-؟
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
shom--b------a---al-n-b-- --j- ---t--?
shomâ barâye av-valin bâr injâ hastid?
s-o-â b-r-y- a---a-i- b-r i-j- h-s-i-?
--------------------------------------
shomâ barâye av-valin bâr injâ hastid?
ここへは 初めて です か ?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomâ barâye av-valin bâr injâ hastid?
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
-----ن -ال گ-ش-ه--م ای----بو--.
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
na---a- ---e --oz-s--e--am--n-- --d-m.
na, man sâle ghozashte ham injâ budam.
n-, m-n s-l- g-o-a-h-e h-m i-j- b-d-m-
--------------------------------------
na, man sâle ghozashte ham injâ budam.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
na, man sâle ghozashte ham injâ budam.
でも わずか 一週間 でした 。
ا----ق--یک--ف-ه-
اما فقط یک هفته.
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
a-m--t-----y-k ----e.
ammâ tanhâ yek hafte.
a-m- t-n-â y-k h-f-e-
---------------------
ammâ tanhâ yek hafte.
でも わずか 一週間 でした 。
اما فقط یک هفته.
ammâ tanhâ yek hafte.
こちらは 気に入り ました か ?
از---ن---خ---ا---ی-آید-
از اینجا خوشتان می-آید؟
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
a- -n---k-----t-n m----ad?
az injâ khoshetân mi-ayad?
a- i-j- k-o-h-t-n m---y-d-
--------------------------
az injâ khoshetân mi-ayad?
こちらは 気に入り ました か ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az injâ khoshetân mi-ayad?
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
-ی-ی-خ-ب --ت. --د--خ-لی-مه--ان ه-ت-د.
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
ma---m ---i-----hr--ân------n-.
mardom besiâr mehrabân hastand.
m-r-o- b-s-â- m-h-a-â- h-s-a-d-
-------------------------------
mardom besiâr mehrabân hastand.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
mardom besiâr mehrabân hastand.
景色も 気に入り ました 。
--ا- --اظ--ا-ن---هم--و-م-می-ی-.
و از مناظر اینجا هم خوشم می-آید.
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
az-ma--z-re -nj- h-m -h--sh-m-m--ây--.
az manâzere injâ ham kho-sham mi-âyad.
a- m-n-z-r- i-j- h-m k-o-s-a- m---y-d-
--------------------------------------
az manâzere injâ ham kho-sham mi-âyad.
景色も 気に入り ました 。
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
az manâzere injâ ham kho-sham mi-âyad.
ご職業は ?
-غ- -ما چ-س--
شغل شما چیست؟
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-og-l--sh--- ch--t?
shoghle shomâ chist?
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
ご職業は ?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
私は 翻訳家 です 。
م- م---م--ستم.
من مترجم هستم.
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
m---m-tarj-m-----a-.
man motarjem hastam.
m-n m-t-r-e- h-s-a-.
--------------------
man motarjem hastam.
私は 翻訳家 です 。
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
私は 書物の 翻訳を して います 。
م- -ت---ت-جم------ن-.
من کتاب ترجمه می-کنم.
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
m-n ----- -arjo-e ---o-am.
man ketâb tarjome mikonam.
m-n k-t-b t-r-o-e m-k-n-m-
--------------------------
man ketâb tarjome mikonam.
私は 書物の 翻訳を して います 。
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketâb tarjome mikonam.
こちらでは 一人 です か ?
شما ای-ج- تن-- ه-ت--؟
شما اینجا تنها هستید؟
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
sho-â -n-- t--h- -as--d?
shomâ injâ tanhâ hastid?
s-o-â i-j- t-n-â h-s-i-?
------------------------
shomâ injâ tanhâ hastid?
こちらでは 一人 です か ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomâ injâ tanhâ hastid?
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
نه، خان-م /---ه-م -- ----است.
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
na- khân-m-- ---h-w-ha--m h--------t.
na, khânomam / show-haram ham injâst.
n-, k-â-o-a- / s-o---a-a- h-m i-j-s-.
-------------------------------------
na, khânomam / show-haram ham injâst.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
na, khânomam / show-haram ham injâst.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
و----ا -- د--ف-ز-د -- هس---.
و آنها هم دو فرزند من هستند.
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
v- -o --rz--da---njâ hasta-d.
va do farzandam ânjâ hastand.
v- d- f-r-a-d-m â-j- h-s-a-d-
-----------------------------
va do farzandam ânjâ hastand.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va do farzandam ânjâ hastand.