すみません ! |
মাফ--রবেন!
ম-ফ করব-ন!
ম-ফ ক-ব-ন-
----------
মাফ করবেন!
0
mā-h--ka---ēn-!
māpha karabēna!
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
|
すみません !
মাফ করবেন!
māpha karabēna!
|
ちょっと いい です か ? |
আ-নি ক--আমাক--স-হ-য্য-করত-------?
আপন- ক- আম-ক- স-হ-য-য করত- প-র-ন?
আ-ন- ক- আ-া-ে স-হ-য-য ক-ত- প-র-ন-
---------------------------------
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
0
Ā-an- ki ām-kē-s------ ka-atē -ā-ē--?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
ちょっと いい です か ?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
この辺に いい レストランは あります か ? |
এ---ে-আস-প----ক--ায়--াল র-স্টু----ট--ছে?
এখ-ন- আস-প-শ- ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আছ-?
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
----------------------------------------
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ēkhā-- ---pā-ē--ōt-----bh-la--ē-ṭurē--- ā---?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
そこの 角を 左に 行って ください 。 |
ও- কোণের--ে-- বা- দ-----া-ক নিন ৷
ওই ক-ণ-র থ-ক- ব-- দ-ক- ব--ক ন-ন ৷
ও- ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
---------------------------------
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
Ō'i kōṇ--a t-ēkē --m- --k-------a-nina
Ō'i kōṇēra thēkē bām- dikē bām-ka nina
Ō-i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
--------------------------------------
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
ত---রে-কি-ু-্-- --জ- য-ন-৷
ত-রপর- ক-ছ-ক-ষণ স-জ- য-ন ৷
ত-র-র- ক-ছ-ক-ষ- স-জ- য-ন ৷
--------------------------
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
0
tārap--ē ki-hu-ṣ-ṇ----j- y--a
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
তা-প-ে-এক- -িটা--র -- --ন--িকে-যা--৷
ত-রপর- একশ ম-ট-র-র মত ড-ন দ-ক- য-ন ৷
ত-র-র- এ-শ ম-ট-র-র ম- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
0
t-rapa-- ---śa----ā---a m-t- -ān----k--y-na
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
バスでも 行けます 。 |
আপন- ব-সে কর-- -ে-ে প-রে- ৷
আপন- ব-স- কর-ও য-ত- প-র-ন ৷
আ-ন- ব-স- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
---------------------------
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
0
ā-----b-s- -a--'ō--ēt- pār-na
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
ā-a-i b-s- k-r-'- y-t- p-r-n-
-----------------------------
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
|
バスでも 行けます 。
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
|
市電でも 行けます 。 |
আপ----্র----করে---ে-ে পারেন ৷
আপন- ট-র-ম- কর-ও য-ত- প-র-ন ৷
আ-ন- ট-র-ম- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
0
āp-------m--kar-'---ēt---ārēna
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
ā-a-i ṭ-ā-ē k-r-'- y-t- p-r-n-
------------------------------
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
|
市電でも 行けます 。
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
আ--ি-আ-না- গাড়ী--রে- ---ক- অনু-------ে পারে- ৷
আপন- আপন-র গ-ড-- কর-ও আম-ক- অন-সরণ করত- প-র-ন ৷
আ-ন- আ-ন-র গ-ড-ী ক-ে- আ-া-ে অ-ু-র- ক-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------------------------
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
0
ā--n- ---n----g--ī-ka-ē---ā-----a---a---- ----t- --r-na
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
ā-a-i ā-a-ā-a g-ṛ- k-r-'- ā-ā-ē a-u-a-a-a k-r-t- p-r-n-
-------------------------------------------------------
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
আম- ফু-ব- স-টেডি---ে--ীভ----য-ব?
আম- ফ-টবল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব?
আ-ি ফ-ট-ল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব-
--------------------------------
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
0
āmi---u-aba-a-s---i--mē ----ā-ē y--a?
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
ā-i p-u-a-a-a s-ē-i-ā-ē k-b-ā-ē y-b-?
-------------------------------------
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
|
橋を 渡って ください 。 |
পু- --ে--) -া--হ---যা-!
প-ল (স-ত-) প-র হয়- য-ন!
প-ল (-ে-ু- প-র হ-ে য-ন-
-----------------------
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
0
Pu-- (--t-)-pā---haẏ- yān-!
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
P-l- (-ē-u- p-r- h-ẏ- y-n-!
---------------------------
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
|
橋を 渡って ください 。
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
|
トンネルを くぐって ください 。 |
ট--েল---ম--- -ি-- যা-!
ট-ন-ল-র মধ-য দ-য়- য-ন!
ট-ন-ল-র ম-্- দ-য়- য-ন-
----------------------
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
0
Ṭ-nē-ē-a ------ --ẏē --na!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
Ṭ-n-l-r- m-d-y- d-ẏ- y-n-!
--------------------------
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
|
トンネルを くぐって ください 。
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
ত---- স----য-ল ------ প-্--্- -াড-- -া---------৷
ত-ত-য় স-গন-য-ল ন- আস- পর-যন-ত গ-ড-- চ-ল-য়- য-ন ৷
ত-ত-য় স-গ-্-া- ন- আ-া প-্-ন-ত গ-ড-ী চ-ল-য়- য-ন ৷
------------------------------------------------
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
0
T-̥---- si-an-y--- n-------aryan-a -ā----ā--ẏē yāna
Tr-tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
T-̥-ī-a s-g-n-y-l- n- ā-ā p-r-a-t- g-ṛ- c-l-ẏ- y-n-
---------------------------------------------------
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
তার--ে--পনার ----ি----প-র-ম-রাস্--- ব-ঁক-ন-- ৷
ত-রপর- আপন-র ড-নদ-ক-র প-রথম র-স-ত-য় ব--ক ন-ন ৷
ত-র-র- আ-ন-র ড-ন-ি-ে- প-র-ম র-স-ত-য় ব-ঁ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
0
t---p--- ā-a-ār---ā-adikēra p-a-ha-a r---ā-- -ām̐----i-a
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām-ka nina
t-r-p-r- ā-a-ā-a ḍ-n-d-k-r- p-a-h-m- r-s-ā-a b-m-k- n-n-
--------------------------------------------------------
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
তা-পর- স-জা-----্-- -ৌরাস্---পার ------ন ৷
ত-রপর- স-জ- পরবর-ত- চ-র-স-ত- প-র হয়- য-ন ৷
ত-র-র- স-জ- প-ব-্-ী চ-র-স-ত- প-র হ-ে য-ন ৷
------------------------------------------
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
0
tārap-r--sō-ā p-----rt--c-u--st- p-ra ha----āna
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
t-r-p-r- s-j- p-r-b-r-ī c-u-ā-t- p-r- h-ẏ- y-n-
-----------------------------------------------
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
মাফ ক--েন--আম- --ম-ন বন্দ----্-ন্ত কীভ-বে যাব?
ম-ফ করব-ন, আম- ব-ম-ন বন-দর পর-যন-ত ক-ভ-ব- য-ব?
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ব-ম-ন ব-্-র প-্-ন-ত ক-ভ-ব- য-ব-
----------------------------------------------
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
0
m-p-- ---ab-na,-āmi-b------b--da-----ryan-a-k-bhā---yā--?
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
m-p-a k-r-b-n-, ā-i b-m-n- b-n-a-a p-r-a-t- k-b-ā-ē y-b-?
---------------------------------------------------------
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
স---ক- ভ-- হ---দ--আ-নি-পা-া---েল-- সাবও-- দি---যা--৷
সবথ-ক- ভ-ল হয় যদ- আপন- প-ত-ল র-ল / স-বওয়- দ-য়- য-ন ৷
স-থ-ক- ভ-ল হ- য-ি আ-ন- প-ত-ল র-ল / স-ব-য়- দ-য়- য-ন ৷
----------------------------------------------------
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
0
S---th--ē--h-la h-ẏ-------āp--------la r--a /-sāba-----d-ẏ- -āna
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
S-b-t-ē-ē b-ā-a h-ẏ- y-d- ā-a-i p-t-l- r-l- / s-b-'-ẏ- d-ẏ- y-n-
----------------------------------------------------------------
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
|
終点まで 行って ください 。 |
স--া -ক-ব--ে শ-- ---- -র্-ন-ত-চ-- য-- ৷
স-জ- এক-ব-র- শ-ষ স-টপ পর-যন-ত চল- য-ন ৷
স-জ- এ-ে-া-ে শ-ষ স-ট- প-্-ন-ত চ-ে য-ন ৷
---------------------------------------
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
0
sō-- -kēb--- --ṣ- s-ap--p----n-a c-l- y--a
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
s-j- ē-ē-ā-ē ś-ṣ- s-a-a p-r-a-t- c-l- y-n-
------------------------------------------
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
|
終点まで 行って ください 。
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
|