მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
मैं-----्स-क- --ा- -- ट--ट-ले-ा-चाह-----चा-त- --ँ
म-- अथ-न-स क- उड-न क- ट-कट ल-न- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- athe-s--ee----an-ka---k-- l-n- ---a-a---/-ch-ah-tee hoon
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
ეს პირდაპირი ფრენაა?
क्य- उड-न--ीध--अ-ेन---ज--ी --?
क-य- उड-न स-ध- अथ-न-स ज-त- ह-?
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
kya--d--n--e-dhee --h-ns-j-a--e-ha-?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
क-पया----ख---क- के-----की---ट,--ूम-र-ान-न-षे--ा-ी
क-पय- एक ख-ड-क- क- प-स क- स-ट, ध-म-रप-न-न-ष-धव-ल-
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
k--a-a e------ak-e--e -a----e- se-t- dhoo-rap-an---shedh-va---e
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
म-- अपना आर--षण स-न---चि- कर-ा---हता / चाह-- --ँ
म-- अपन- आरक-षण स-न-श-च-त करन- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
main -pa-a -ar-------s-----c--- ka-an---haa-at----cha-hat-e-hoon
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
म-ं-अ--- आ--्षण----- --ना चाहता-- --ह---ह-ँ
म-- अपन- आरक-षण रद-द करन- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in-a--n- a--aks-an--add --r--a--ha-hata - c-aaha-e--h-on
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
म-ं -पन- ---्-ण--दल----ाह-- - -ाह-ी -ूँ
म-- अपन- आरक-षण बदलन- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-i- ---na-aa-aks--n ba-al--- c-aah-t-----h-----------n
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
र---के-ल-ए अ------म-न कब-ह-?
र-म क- ल-ए अगल- व-म-न कब ह-?
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r-m-ke --e-a-a-a -i--a--kab-hai?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
क्या दो--ीट -ब भ----ल- -ै-?
क-य- द- स-ट अब भ- ख-ल- ह--?
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
kya d--se-t ---b--e kha---e ha--?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ज--न---- -मा-े प-स -े-ल--क सी- ख-ली -ै
ज- नह--, हम-र- प-स क-वल एक स-ट ख-ल- ह-
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
je- n---n- ---a--- pa---ke-al ek-s-et---a--e--hai
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
როდის დავეშვებით?
हम -- उ--ें-े?
हम कब उतर--ग-?
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
ham ka- --------?
ham kab utarenge?
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
როდის დავეშვებით?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
როდის ჩავალთ?
हम वहा- क- -ह--चें--?
हम वह-- कब पह--च--ग-?
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ham--a-a---k-- pa-oo-ch--ge?
ham vahaan kab pahoonchenge?
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
როდის ჩავალთ?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
शह--के--िए-बस-कब है?
शहर क- ल-ए बस कब ह-?
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sha-ar ---l-e-b-- --- -a-?
shahar ke lie bas kab hai?
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
क-य- -ह सूट-ेस----- -ै?
क-य- यह स-टक-स आपक- ह-?
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
k-- -a- soo---es -a--ka-h-i?
kya yah sootakes aapaka hai?
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
ეს თქვენი ჩანთაა?
क-य---ह--ै--आ-का -ै?
क-य- यह ब-ग आपक- ह-?
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-a --h b------p-ka--ai?
kya yah baig aapaka hai?
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
ეს თქვენი ჩანთაა?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
ეს თქვენი ბარგია?
क-य- य- -ाम-- -प----ै?
क-य- यह स-म-न आपक- ह-?
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
k---ya- s---aa- a--a-a-h--?
kya yah saamaan aapaka hai?
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
ეს თქვენი ბარგია?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
मै- ------ा--कित-ा-साम---ल- ---स--- --स-------?
म-- अपन- स-थ क-तन- स-म-न ल- ज- सकत- / सकत- ह--?
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
m--n-ap-ne sa-th k--an- --amaa- ------s---t--/ s-ka-e-----n?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
ოცი კილო.
ब-- क-लो
ब-स क-ल-
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
be---ki-o
bees kilo
b-e- k-l-
---------
bees kilo
ოცი კილო.
बीस किलो
bees kilo
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
क--ा के-ल --स --ल-?
क-य- क-वल ब-स क-ल-?
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
ky----v-- -e-s--i-o?
kya keval bees kilo?
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?