მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
என--க--ஆத---ஸு-்---ஒ-ு வ--ான---க்கெட- -த-வு செய-ய-வேண்டும்.
எனக-க- ஆத-ன-ஸ-க-க- ஒர- வ-ம-ன ட-க-க-ட- பத-வ- ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஆ-ெ-்-ு-்-ு ஒ-ு வ-ம-ன ட-க-க-ட- ப-ி-ு ச-ய-ய வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------------------------
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
0
eṉa--------su--u o---vimā-- ṭik--ṭ-p-t-vu-ce--a-vēṇ--m.
eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
e-a-k- ā-e-s-k-u o-u v-m-ṉ- ṭ-k-e- p-t-v- c-y-a v-ṇ-u-.
-------------------------------------------------------
eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
eṉakku āteṉsukku oru vimāṉa ṭikkeṭ pativu ceyya vēṇṭum.
ეს პირდაპირი ფრენაა?
இது-நேர--யான---ண--?
இத- ந-ரட-ய-ன பயணம-?
இ-ு ந-ர-ி-ா- ப-ண-ா-
-------------------
இது நேரடியான பயணமா?
0
Itu nē-aṭiyāṉ- p-y-ṇ-m-?
Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
I-u n-r-ṭ-y-ṉ- p-y-ṇ-m-?
------------------------
Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
இது நேரடியான பயணமா?
Itu nēraṭiyāṉa payaṇamā?
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
ஒ-- ஜ--ன---இர-க்--,தயவ---ெய்த- பு---ப---க--ாதவ-- பக-க--.
ஒர- ஜன-னல- இர-க-க-,தயவ- ச-ய-த- ப-க- ப-ட-க-க-தவர- பக-கம-.
ஒ-ு ஜ-்-ல- இ-ு-்-ை-த-வ- ச-ய-த- ப-க- ப-ட-க-க-த-ர- ப-்-ம-.
--------------------------------------------------------
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
0
Oru jaṉṉal-i-ukk--,t--a-u c-yt- p-ka-------kā---ar--akka-.
Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
O-u j-ṉ-a- i-u-k-i-t-y-v- c-y-u p-k-i p-ṭ-k-ā-a-a- p-k-a-.
----------------------------------------------------------
Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
Oru jaṉṉal irukkai,tayavu ceytu pukai piṭikkātavar pakkam.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
ந-ன--என--ு--ய----- -தி----ற-தி-்--ுத-- -ி-ும---க-றே-்.
ந-ன- என-ன-ட-ய ம-ன- பத-வ- உற-த-ப-பட-த-த வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை உ-ு-ி-்-ட-த-த வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
0
Nāṉ -----a-ya--uṉ-p-ti-a----ut-ppaṭutt- v--u-p--i-ēṉ.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i u-u-i-p-ṭ-t-a v-r-m-u-i-ē-.
-----------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai uṟutippaṭutta virumpukiṟēṉ.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
நான- எ--ன-டைய -ு---பத-வை--த-து-ச-ய்- வ-ரும்ப--ிறேன-.
ந-ன- என-ன-ட-ய ம-ன- பத-வ- ரத-த- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ர-்-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------------------------
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
0
Nā- eṉ-u--i---m-ṉ--at-v-i-r--tu ce--- vi-u---ki---.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i r-t-u c-y-a v-r-m-u-i-ē-.
---------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai rattu ceyya virumpukiṟēṉ.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
நான- -ன்ன-ட-ய மு-்-பதி-ை-ம---- வ-ரும-புகிற---.
ந-ன- என-ன-ட-ய ம-ன- பத-வ- ம-ற-ற வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ம-ன- ப-ி-ை ம-ற-ற வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------------------
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
0
N-- -ṉṉ-ṭ-iy----ṉ -at-vai m---a-vi-u-pukiṟē-.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a m-ṉ p-t-v-i m-ṟ-a v-r-m-u-i-ē-.
---------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya muṉ pativai māṟṟa virumpukiṟēṉ.
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
ரோ------ --ல்லும- அடு-்--வ-மா-ம் எப--ொ-ு--?
ர-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- அட-த-த வ-ம-னம- எப-ப-ழ-த-?
ர-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- வ-ம-ன-் எ-்-ொ-ு-ு-
-------------------------------------------
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
0
R-m---u ---l-- --u--a -im--am-----ḻ-tu?
Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
R-m-k-u c-l-u- a-u-t- v-m-ṉ-m e-p-ḻ-t-?
---------------------------------------
Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
Rōmukku cellum aṭutta vimāṉam eppoḻutu?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
அ--ல--இர--ட--இடம் காலி-ா- இ-ுக்-ிறத-?
அத-ல- இரண-ட- இடம- க-ல-ய-க இர-க-க-றத-?
அ-ி-் இ-ண-ட- இ-ம- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
0
At-- -raṇṭ------ --l----- -r--ki-at-?
Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
A-i- i-a-ṭ- i-a- k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
Atil iraṇṭu iṭam kāliyāka irukkiṟatā?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
இ-்--. ஓர் இடம்---ன் காலி--- -----க-ற--.
இல-ல-. ஓர- இடம- த-ன- க-ல-ய-க இர-க-க-றத-.
இ-்-ை- ஓ-் இ-ம- த-ன- க-ல-ய-க இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
0
Il---.-Ō- iṭ-m --ṉ -----āka -------atu.
Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
I-l-i- Ō- i-a- t-ṉ k-l-y-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
Illai. Ōr iṭam tāṉ kāliyāka irukkiṟatu.
როდის დავეშვებით?
நாம்-எ---ொ-ுது தறைய-றங-க-வோ--?
ந-ம- எப-ப-ழ-த- தற-ய-றங-க-வ-ம-?
ந-ம- எ-்-ொ-ு-ு த-ை-ி-ங-க-வ-ம-?
------------------------------
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
0
N-- e-poḻu-u t------ṟa--u-ōm?
Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
N-m e-p-ḻ-t- t-ṟ-i-i-a-k-v-m-
-----------------------------
Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
როდის დავეშვებით?
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
Nām eppoḻutu taṟaiyiṟaṅkuvōm?
როდის ჩავალთ?
ந-ம- அங்-ு எ-்ப-ழு-ு --ய--ச-ர-வ---?
ந-ம- அங-க- எப-ப-ழ-த- ப-ய- ச-ர-வ-ம-?
ந-ம- அ-்-ு எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-வ-ம-?
-----------------------------------
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
0
Nā---------p--u-- pōy-cē---ō-?
Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
N-m a-k- e-p-ḻ-t- p-y c-r-v-m-
------------------------------
Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
როდის ჩავალთ?
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
Nām aṅku eppoḻutu pōy cēruvōm?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
ந-- --ய--த----ு---கும் பஸ்-எ--பொழ--- க-----ு-்?
நகர ம-யத-த-க-க- ப-க-ம- பஸ- எப-ப-ழ-த- க-ளம-ப-ம-?
ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம- ப-் எ-்-ொ-ு-ு க-ள-்-ு-்-
-----------------------------------------------
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
0
Nakar- --i-a--uk-u---k-m-pas-e--o---- -i--m-u-?
Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m p-s e-p-ḻ-t- k-ḷ-m-u-?
-----------------------------------------------
Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
Nakara maiyattukku pōkum pas eppoḻutu kiḷampum?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
அது-உ-்கள---ய--ெ----யா?
அத- உங-கள-ட-ய ப-ட-ட-ய-?
அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ட-ட-ய-?
-----------------------
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
0
A-u uṅ---u-a-ya-peṭ-iyā?
Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-ṭ-i-ā-
------------------------
Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
Atu uṅkaḷuṭaiya peṭṭiyā?
ეს თქვენი ჩანთაა?
அத- உ--கள-ட-ய ப---?
அத- உங-கள-ட-ய ப-ய-?
அ-ு உ-்-ள-ட-ய ப-ய-?
-------------------
அது உங்களுடைய பையா?
0
At--u-k-ḷ--a-y- --iy-?
Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
A-u u-k-ḷ-ṭ-i-a p-i-ā-
----------------------
Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
ეს თქვენი ჩანთაა?
அது உங்களுடைய பையா?
Atu uṅkaḷuṭaiya paiyā?
ეს თქვენი ბარგია?
அ---உங்கள-டை--பய-ப் --ட-ட-க-ா?
அவ- உங-கள-ட-ய பயணப- ப-ட-ட-கள-?
அ-ை உ-்-ள-ட-ய ப-ண-் ப-ட-ட-க-ா-
------------------------------
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
0
Av-- u--a--ṭ--ya-pay-ṇa---e--i--ḷā?
Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
A-a- u-k-ḷ-ṭ-i-a p-y-ṇ-p p-ṭ-i-a-ā-
-----------------------------------
Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
ეს თქვენი ბარგია?
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
Avai uṅkaḷuṭaiya payaṇap peṭṭikaḷā?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
நான் எ-்வள---பயண--------ட-த்-ு-- செல்லம----ு--.?
ந-ன- எவ-வளவ- பயணச-ச-ம- எட-த-த-ச- ச-ல-லம-ட-ய-ம-.?
ந-ன- எ-்-ள-ு ப-ண-்-ு-ை எ-ு-்-ு-் ச-ல-ல-ு-ி-ு-்-?
------------------------------------------------
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
0
N-- evva-a-- -a-a-accu-a--eṭ-t-u----ll--uṭ-yum-?
Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
N-ṉ e-v-ḷ-v- p-y-ṇ-c-u-a- e-u-t-c c-l-a-u-i-u-.-
------------------------------------------------
Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
Nāṉ evvaḷavu payaṇaccumai eṭuttuc cellamuṭiyum.?
ოცი კილო.
2------கிர--்.
20 க-ல-க-ர-ம-.
2- க-ல-க-ர-ம-.
--------------
20 கிலோகிராம்.
0
20 --l----ām.
20 Kilōkirām.
2- K-l-k-r-m-
-------------
20 Kilōkirām.
ოცი კილო.
20 கிலோகிராம்.
20 Kilōkirām.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
எ-------ுபத- கி-- -ட-ட--- தான-?
என-ன? இர-பத- க-ல- மட-ட-ம- த-ன-?
எ-்-? இ-ு-த- க-ல- ம-்-ு-் த-ன-?
-------------------------------
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
0
E-ṉ----r--a-u----- maṭ-u--tāṉā?
Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?
E-ṉ-? I-u-a-u k-l- m-ṭ-u- t-ṉ-?
-------------------------------
Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
Eṉṉa? Irupatu kilō maṭṭum tāṉā?