ფრაზა წიგნი

ka საღამოს გასეირნება   »   fr Sortir le soir

44 [ორმოცდაოთხი]

საღამოს გასეირნება

საღამოს გასეირნება

44 [quarante-quatre]

Sortir le soir

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ფრანგული თამაში მეტი
არის აქ დისკოთეკა? Où-- --t--l-un--d-s---hè-ue ? Où y a-t-il une discothèque ? O- y a-t-i- u-e d-s-o-h-q-e ? ----------------------------- Où y a-t-il une discothèque ? 0
არის აქ ღამის კლუბი? Où - a---i- --e --î-e-d- nuit-? Où y a-t-il une boîte de nuit ? O- y a-t-i- u-e b-î-e d- n-i- ? ------------------------------- Où y a-t-il une boîte de nuit ? 0
არის აქ კაფე? Où-------i- ---------t-? Où y a-t-il un bistrot ? O- y a-t-i- u- b-s-r-t ? ------------------------ Où y a-t-il un bistrot ? 0
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? Qu------e ------- ---e-so-r ---t-é---e-? Qu’est-ce qu’il y a ce soir au théâtre ? Q-’-s---e q-’-l y a c- s-i- a- t-é-t-e ? ---------------------------------------- Qu’est-ce qu’il y a ce soir au théâtre ? 0
რა გადის დღეს საღამოს კინოში? Q--es--ce-q--i- --- -e --ir -u -in-ma ? Qu’est ce qu’il y a ce soir au cinéma ? Q-’-s- c- q-’-l y a c- s-i- a- c-n-m- ? --------------------------------------- Qu’est ce qu’il y a ce soir au cinéma ? 0
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? Q---s---e q--i- - a-ce ---- à la --lé--s--n-? Qu’est-ce qu’il y a ce soir à la télévision ? Q-’-s---e q-’-l y a c- s-i- à l- t-l-v-s-o- ? --------------------------------------------- Qu’est-ce qu’il y a ce soir à la télévision ? 0
არის კიდევ თეატრის ბილეთები? E----- -u’---- a-e--o-e --- pl-c----o---l--t-é--re ? Est-ce qu’il y a encore des places pour le théâtre ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- t-é-t-e ? ---------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le théâtre ? 0
არის კიდევ კინოს ბილეთები? Es---e----il-y-a en-or---e-----ce--po-r le-c-ném--? Est-ce qu’il y a encore des places pour le cinéma ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- c-n-m- ? --------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le cinéma ? 0
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? Est-ce -u-il-- ---n-o---d-- p-ac-s----r--- --tch-de fo-t-----? Est-ce qu’il y a encore des places pour le match de football ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- m-t-h d- f-o-b-l- ? -------------------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le match de football ? 0
სულ უკან მინდა ჯდომა. J--v--d-a-- une---ac- -o-t-au--on-. Je voudrais une place tout au fond. J- v-u-r-i- u-e p-a-e t-u- a- f-n-. ----------------------------------- Je voudrais une place tout au fond. 0
სადმე შუაში მინდა ჯდომა. Je vou-ra-s---e ---c- au m-l-eu. Je voudrais une place au milieu. J- v-u-r-i- u-e p-a-e a- m-l-e-. -------------------------------- Je voudrais une place au milieu. 0
სულ წინ მინდა ჯდომა. Je vo-dr----un--p-ace-t-ut--e-a-t. Je voudrais une place tout devant. J- v-u-r-i- u-e p-a-e t-u- d-v-n-. ---------------------------------- Je voudrais une place tout devant. 0
შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? Po-v-z-v--- m- r--om--nde----el--e ------? Pouvez-vous me recommander quelque chose ? P-u-e---o-s m- r-c-m-a-d-r q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------------ Pouvez-vous me recommander quelque chose ? 0
როდის იწყება წარმოდგენა? Qu--d -omm-n---l--pré-e-t-tion ? Quand commence la présentation ? Q-a-d c-m-e-c- l- p-é-e-t-t-o- ? -------------------------------- Quand commence la présentation ? 0
შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? P--vez-vous m----oc---r--- ---l-t-? Pouvez-vous me procurer un billet ? P-u-e---o-s m- p-o-u-e- u- b-l-e- ? ----------------------------------- Pouvez-vous me procurer un billet ? 0
არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? E-t-ce qu-i- y --un t---ain de-g--f-à -ro------ ? Est-ce qu’il y a un terrain de golf à proximité ? E-t-c- q-’-l y a u- t-r-a-n d- g-l- à p-o-i-i-é ? ------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a un terrain de golf à proximité ? 0
არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? Est- c--q--i- y------c-----d- t---is à ---xi-i-é ? Est- ce qu’il y a un court de tennis à proximité ? E-t- c- q-’-l y a u- c-u-t d- t-n-i- à p-o-i-i-é ? -------------------------------------------------- Est- ce qu’il y a un court de tennis à proximité ? 0
არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? Est-c- --’i- - - u-- pisc-ne c--v---e ---ro-imi---? Est-ce qu’il y a une piscine couverte à proximité ? E-t-c- q-’-l y a u-e p-s-i-e c-u-e-t- à p-o-i-i-é ? --------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a une piscine couverte à proximité ? 0

მალტური ენა

ბევრი ევროპელი, ვისაც სურს საკუთარი ინგლისურის გაუმჯობესება, მალტაზე მიემგზავრება. რადგან ინგლისური ევროპის ჯუჯა სახელმწიფოების ოფიციალური ენაა. მალტა კი უამრავი ინგლისური სკოლით არის ცნობილი. მაგრამ ეს ქვეყანა ლინგვისტებისთვის ამის გამო არ არის საინტერესო. მათ მალტა სხვა მიზეზის გამო აინტერესებთ. მალტის რესპუბლიკას სხვა ოფიციალური ენა აქვს: მალტური ეს ენა არაბული დიალექტიდან წარმოიშვა. ამის გამო მალტური ერთადერთი სემიტური ენაა ევროპაში. თუმცა სინტაქსი და ფონოლოგია არაბული სინტაქსისა და ფონოლოგიისგან განსხვავდება. მალტური დამწერლობა ლათინურ ასოებს ემყარება. თუმცა ალფაბეტი რამდენიმე განსაკუთრებულ ნიშანსაც შეიცავს. ხოლო ასოები c და y მალტურში საერთოდ არ არის. ლექსიკონი მოიცავს ელემენტებს ბევრი განსხვავებული ენიდან. არაბულის გარდა, მალტურზე გავლენა მოახდინა იტალიურმა და ინგლისურმა. მაგრამ ენაზე გავლენა ასევე იქონიეს ფინიკიელებმა და კართაგენელებმა. ამიტომ ზოგიერთი მეცნიერი მალტურს არაბულ კრეოლურ ენად თვლის. ისტორიის განმავლობაში მალტას სხვადასხვა სახელმწიფოები იპყრობდნენ. ყველა მათგანმა დატოვა თავისი კვალი კუნძულებზე მალტაზე, გოცოსა და კომინოზე. დიდი ხნის განმავლობაში, მალტური მხოლოდ ადგილობრივი დიალექტი იყო. მაგრამ ის ყოველთვის რჩებოდა ‘ნამდვილი’ მალტელების მშობლიურ ენად. თაობებს ისიც მხოლოდ ზეპირად გადაეცემოდა. ამ ენაზე წერა მხოლოდ მე-19 საუკუნეში დაიწყეს. დღეს ამ ენაზე მოლაპარაკეთა რაოდენობა დაახლოებით 330,000-ია. მალტა ევროკავშირის წევრია 2004 წლიდან. ამის გამო მალტური ასევე ერთ-ერთი ოფიციალური ევროპული ენაა. მაგრამ მალტელებისთვის ეს ენა უბრალოდ მათი კულტურის ნაწილია. და მათთვის სასიამოვნოა, როდესაც უცხოელებს მალტურის სწავლა უნდათ. ენის სკოლები მალტაში ნამდვილად საკმარისი რაოდენობითაა...