ფრაზა წიგნი

ka ნებართვა   »   hr nešto smjeti

73 [სამოცდაცამეტი]

ნებართვა

ნებართვა

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ხორვატიული თამაში მეტი
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? Smiješ-li-v----oz--- auto? Smiješ li već voziti auto? S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? Sm-ješ l- --ć-p-ti-a-k-hol? Smiješ li već piti alkohol? S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? S-i-e- -i --ć -am -u----t--- i---ems-vo? Smiješ li već sam putovati u inozemstvo? S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-e-s-v-? ---------------------------------------- Smiješ li već sam putovati u inozemstvo? 0
ნებართვა s--eti smjeti s-j-t- ------ smjeti 0
შეიძლება აქ მოვწიოთ? S-i---- l- o-d-e ----ti? Smijemo li ovdje pušiti? S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
აქ მოწევა შეიძლება? S-----li--- --d-- --ši-i? Smije li se ovdje pušiti? S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? Sm--e-li ----l--iti -reditn-m-k-r--com? Smije li se platiti kreditnom karticom? S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? Smij- -i -e-pla-i----e---? Smije li se platiti čekom? S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? Sm-j- li--- -----ti----- goto-inom? Smije li se platiti samo gotovinom? S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
შეიძლება ერთი დავრეკო? S-ij---li ---ef-ni-ati? Smijem li telefonirati? S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
შეიძლება რაღაც ვიკითხო? S-ij-- l--nešto -ita--? Smijem li nešto pitati? S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
შეიძლება რაღაც ვთქვა? Sm-jem -i -e-to -eći? Smijem li nešto reći? S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. O--ne-sm-j- s-a-ati - p--k-. On ne smije spavati u parku. O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. O------m--- s-a-a-- - -u--. On ne smije spavati u autu. O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. O- ne-sm-je s-a-ati------l--z-i-k-m ko-o-voru. On ne smije spavati na željezničkom kolodvoru. O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- k-l-d-o-u- ---------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkom kolodvoru. 0
შეიძლება დავსხდეთ? Smi--m--li-sj-s-i? Smijemo li sjesti? S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? Sm----- l- do------e--v---? Smijemo li dobiti jelovnik? S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? M----- l- p-atiti-o-----no? Možemo li platiti odvojeno? M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

როგორ სწავლობს ტვინი ახალ სიტყვებს

როდესაც ლექსიკონს ვსწავლობთ, ჩვენი ტვინი ახალ შინაარსს ინახავს. სწავლა მხოლოდ რეგულარული გამეორებით არის შესაძლებელი. თუ რამდენად კარგად ინახავს ჩვენი ტვინი სიტყვებს, ბევრ ფაქტორზეა დამოკიდებული. მაგრამ ყველაზე მნიშვნელოვანი ახალი სიტყვების რეგულარული გამეორებაა. მეხსიერებაში ინახება მხოლოდ ის სიტყვები, რომლებსაც ხშირად ვიყენებთ ან ვწერთ. შეიძლება ითქვას, რომ ხდება ამ სიტყვების დაარქივება ისე, როგორც გამოსახულებების. სწავლის ეს პრინციპი შეესაბამება ასევე მაიმუნებს. მაიმუნებს შეუძლიათ სიტყვების ‘წაკითხვა’, თუ ისინი ამ სიტყვებს საკმაოდ ხშირად ხედავენ. მიუხედავად იმისა, რომ მაიმუნებს სიტყვები არ ესმით, ისინი მათ ფორმით ცნობენ. იმისთვის, რომ ენაზე თავისუფლად ვილაპარაკოთ, ბევრი სიტყვა გვჭირდება. ამიტომ ლექსიკონი კარგად უნდა იყოს ორგანიზებული. რადგან ჩვენი მეხსიერება ფუნქციონირებს, როგორც არქივი. სიტყვის სწრაფად საპოვნელად, მან უნდა იცოდეს, თუ სად ეძებოს. ამიტომ, უმჯობესია სიტყვების სწავლა გარკვეულ კონტექსტში. ამის შემდეგ ჩვენი ტვინი ყოველთვის შეძლებს სთანადო ‘ფაილის’ გახსნას. მაგრამ ის სიტყვებიც კი, რომლებიც კარგად ვისწავლეთ, შეიძლება დაგვავიწყდეს. ამ შემთხვევაში ცოდნა გადადის აქტიურიდან პასიურ მეხსიერებაში. დავიწყებით საკუთარ თავს ვათავისუფლებთ ცოდნისგან, რომელიც არ გვჭირდება. ამ გზით ჩვენი ტვინი ადგილს უთმობს ახალ და უფრო მნიშვნელოვან ინფორმაციას. ამიტომ მნიშვნელოვანია ჩვენი ცოდნის რეგულარულად გააქტიურება. მაგრამ პასიურ მეხსიერებაში გადასული ინფორმაცია სამუდამოდ არ იკარგება. როდესაც დავიწყებულ სიტყვას ვხედავთ, ჩვენ მას ისევ ვიმახსოვრებთ. მეორედ ვსწავლობთ იმ სიტყვას, რომელიც ადრე უფრო სწრაფად ვისწავლეთ. ვისაც საკუთარი ლექსიკონის განვრცობა სურს, თავისი გატაცებების რაოდენობა უნდა გაზარდოს. რადგან თითოეულ ჩვენთაგანს გარკვეული ინტერესები აქვს. ამიტომ ჩვეულებრივ, ერთიდაიგივე საქმიანობით ვართ დაკავებულები. ენა კი უამრავი სხვადასხვა სემანტიკური ველისგან შედგება. პოლიტიკით დაინტერესებული ადამიანი ზოგჯერ სპორტულ გაზეთებსაც უნდა კითხულობდეს!