mandag
እ- -ኑይ
እቲ ሰኑይ
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
it- s-n-yi
itī senuyi
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
tirsdag
እ---ሉስ
እቲ ሰሉስ
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
itī sel-si
itī selusi
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
tirsdag
እቲ ሰሉስ
itī selusi
onsdag
እቲ-ረ-ዕ
እቲ ረቡዕ
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
i-ī-rebu‘i
itī rebu‘i
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
torsdag
እ----ስ
እቲ ሓሙስ
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
i---ḥ----i
itī h-amusi
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
torsdag
እቲ ሓሙስ
itī ḥamusi
fredag
እቲ-ዓርቢ
እቲ ዓርቢ
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
it--‘-r--ī
itī ‘aribī
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
lørdag
እ- ቀዳም
እቲ ቀዳም
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
i-ī k-ed-mi
itī k’edami
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
lørdag
እቲ ቀዳም
itī k’edami
søndag
እ--ሰ--ት
እቲ ሰንበት
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
itī-seni---i
itī senibeti
i-ī s-n-b-t-
------------
itī senibeti
søndag
እቲ ሰንበት
itī senibeti
uka
እታ---ን
እታ ሰሙን
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
i-a -emu-i
ita semuni
i-a s-m-n-
----------
ita semuni
fra mandag til søndag
ካብ-----ክ-ብ--ን-ት
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
k-b--s---y--kis-b---e-i-e-i
kabi senuyi kisabi senibeti
k-b- s-n-y- k-s-b- s-n-b-t-
---------------------------
kabi senuyi kisabi senibeti
fra mandag til søndag
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
kabi senuyi kisabi senibeti
Den første dagen er mandag.
እቲ --ማ-----ቲ --ይ --።
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
i-ī k’e-a---i--e‘----- -e-uyi-iy-።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
i-ī k-e-a-a-i m-‘-l-t- s-n-y- i-u-
----------------------------------
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
Den første dagen er mandag.
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
Den andre dagen er tirsdag.
እ-----ይ መዓልቲ-ሰ-- እዩ።
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
it--k-li’--- -e‘--i----e---i iyu።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
i-ī k-l-’-y- m-‘-l-t- s-l-s- i-u-
---------------------------------
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
Den andre dagen er tirsdag.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
Den tredje dagen er onsdag.
እቲ ሳልሳ----ልቲ --- እ-።
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
i-ī s-----yi-me‘-l-t---eb-‘--i--።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
i-ī s-l-s-y- m-‘-l-t- r-b-‘- i-u-
---------------------------------
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
Den tredje dagen er onsdag.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
Den fjerde dagen er torsdag.
እቲ--ብ-ይ መ-ል--ሓ-ስ--ዩ።
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
it- -abi‘-yi m--a---- ---mu-i -y-።
itī rabi‘ayi me‘alitī h-amusi iyu።
i-ī r-b-‘-y- m-‘-l-t- h-a-u-i i-u-
----------------------------------
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
Den fjerde dagen er torsdag.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
Den femte dagen er fredag.
እቲ----ይ-መዓ-- ዓ-ቢ እዩ።
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
i-ī-h------ayi--e‘-l-tī -aribī--y-።
itī h-amishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
i-ī h-a-i-h-y- m-‘-l-t- ‘-r-b- i-u-
-----------------------------------
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
Den femte dagen er fredag.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
Den sjette dagen er lørdag.
እቲ---ሻ- ---ቲ -ዳ--እ-።
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
i-----a-us---i---‘a-i-ī-k’-d--i iy-።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
i-ī s-a-u-h-y- m-‘-l-t- k-e-a-i i-u-
------------------------------------
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
Den sjette dagen er lørdag.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
Den sjuende dagen er søndag.
እ- -ብዓ---ዓልቲ-ሰ--ት -ዩ።
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
i-ī-s-a-i-----me--litī--e---e-- iyu።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
i-ī s-a-i-a-i m-‘-l-t- s-n-b-t- i-u-
------------------------------------
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
Den sjuende dagen er søndag.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
Uka har sju dager.
እ- -ሙ- ---- --ል--ት ኣለ-።
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
i----emuni --e-i--te--e‘ali-----i-a----።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
i-ī s-m-n- s-e-i-a-e m-‘-l-t-t-t- a-e-o-
----------------------------------------
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
Uka har sju dager.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
Vi jobber bare fem dager.
ንሕና-ሓሙ---መ-ልታ- ኢና---ር-።
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
n-h--na-ḥ-mus--te---‘------- ī-a -ise-iḥ-።
nih-ina h-amushite me‘alitati īna niserih-i።
n-h-i-a h-a-u-h-t- m-‘-l-t-t- ī-a n-s-r-h-i-
--------------------------------------------
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።
Vi jobber bare fem dager.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።