Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   am ትናንት - ዛሬ - ነገ

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [አስር]

10 [āsiri]

ትናንት - ዛሬ - ነገ

[tilaniti ; zarē ; nege]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
I går var det lørdag. ት------ዳ- ነ-ረ። ትላንትና ቅዳሜ ነበረ። ት-ን-ና ቅ-ሜ ነ-ረ- -------------- ትላንትና ቅዳሜ ነበረ። 0
t---n--i---k----mē--e----. tilanitina k’idamē nebere. t-l-n-t-n- k-i-a-ē n-b-r-. -------------------------- tilanitina k’idamē nebere.
I går var jeg på kino. ትላን-- ፊ----ት-ነበርኩኝ። ትላንትና ፊልም ቤት ነበርኩኝ። ት-ን-ና ፊ-ም ቤ- ነ-ር-ኝ- ------------------- ትላንትና ፊልም ቤት ነበርኩኝ። 0
ti-an-t-na fīl-mi--ēt----b-ri--nyi. tilanitina fīlimi bēti neberikunyi. t-l-n-t-n- f-l-m- b-t- n-b-r-k-n-i- ----------------------------------- tilanitina fīlimi bēti neberikunyi.
Filmen var interessant. ፊ-- -ጓጊ-ነበረ። ፊልሙ አጓጊ ነበረ። ፊ-ሙ አ-ጊ ነ-ረ- ------------ ፊልሙ አጓጊ ነበረ። 0
fī-imu -gwa-ī n-b-r-. fīlimu āgwagī nebere. f-l-m- ā-w-g- n-b-r-. --------------------- fīlimu āgwagī nebere.
I dag er det søndag. ዛ- እ---ነ-። ዛሬ እሁድ ነው። ዛ- እ-ድ ነ-። ---------- ዛሬ እሁድ ነው። 0
zar------- n---. zarē ihudi newi. z-r- i-u-i n-w-. ---------------- zarē ihudi newi.
I dag jobber jeg ikke. ዛሬ -ኔ-አ-ሰ-ም። ዛሬ እኔ አልሰራም። ዛ- እ- አ-ሰ-ም- ------------ ዛሬ እኔ አልሰራም። 0
zar- in- āli----m-. zarē inē āliserami. z-r- i-ē ā-i-e-a-i- ------------------- zarē inē āliserami.
Jeg blir hjemme. እ- ቤ--ውስጥ----የ-ቀመጠው። እኔ ቤት ውስጥ ነው የምቀመጠው። እ- ቤ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ጠ-። -------------------- እኔ ቤት ውስጥ ነው የምቀመጠው። 0
i------i-w--i-’--n-wi-y---k’em-t-e-i. inē bēti wisit’i newi yemik’emet’ewi. i-ē b-t- w-s-t-i n-w- y-m-k-e-e-’-w-. ------------------------------------- inē bēti wisit’i newi yemik’emet’ewi.
I morgen er det mandag. ነገ ሰ--ነ- ። ነገ ሰኞ ነው ። ነ- ሰ- ነ- ። ---------- ነገ ሰኞ ነው ። 0
ne----e--o n--i . nege senyo newi . n-g- s-n-o n-w- . ----------------- nege senyo newi .
I morgen må jeg på jobb igjen. እ--ነ-----ገና--- --ራ--። እኔ ነገ እንደገና ስራ እሰራለው። እ- ነ- እ-ደ-ና ስ- እ-ራ-ው- --------------------- እኔ ነገ እንደገና ስራ እሰራለው። 0
inē-n-g---nid-ge---sira -se-a--w-. inē nege inidegena sira iseralewi. i-ē n-g- i-i-e-e-a s-r- i-e-a-e-i- ---------------------------------- inē nege inidegena sira iseralewi.
Jeg jobber på kontor. እኔ -- ------ -ም--ው። እኔ ቢሮ ውስጥ ነው የምሰራው። እ- ቢ- ው-ጥ ነ- የ-ሰ-ው- ------------------- እኔ ቢሮ ውስጥ ነው የምሰራው። 0
in---ī-o w---t-i-ne-i -e-ise--w-. inē bīro wisit’i newi yemiserawi. i-ē b-r- w-s-t-i n-w- y-m-s-r-w-. --------------------------------- inē bīro wisit’i newi yemiserawi.
Hvem er dette? ያ -ን--ው?/ -- ---ና-? ያ ማን ነው?/ ያቺ ማን ናት? ያ ማ- ነ-?- ያ- ማ- ና-? ------------------- ያ ማን ነው?/ ያቺ ማን ናት? 0
y- ma-- -e-----y-c-ī mani ---i? ya mani newi?/ yachī mani nati? y- m-n- n-w-?- y-c-ī m-n- n-t-? ------------------------------- ya mani newi?/ yachī mani nati?
Dette er Peter. ያ-ፔተ---ው። ያ ፔተር ነው። ያ ፔ-ር ነ-። --------- ያ ፔተር ነው። 0
y- -ēteri n-wi. ya pēteri newi. y- p-t-r- n-w-. --------------- ya pēteri newi.
Peter er student. ፔተ----ሪ --። ፔተር ተማሪ ነው። ፔ-ር ተ-ሪ ነ-። ----------- ፔተር ተማሪ ነው። 0
p----i -emar- --w-. pēteri temarī newi. p-t-r- t-m-r- n-w-. ------------------- pēteri temarī newi.
Hvem er dette? ያቺ ---ናት?--ያ-ማን -ው? ያቺ ማን ናት?/ ያ ማን ነው? ያ- ማ- ና-?- ያ ማ- ነ-? ------------------- ያቺ ማን ናት?/ ያ ማን ነው? 0
y-ch--m--i --ti-/ ya m-ni-n-wi? yachī mani nati?/ ya mani newi? y-c-ī m-n- n-t-?- y- m-n- n-w-? ------------------------------- yachī mani nati?/ ya mani newi?
Dette er Martha. ያ--ማር---ት። ያቺ ማርታ ናት። ያ- ማ-ታ ና-። ---------- ያቺ ማርታ ናት። 0
y-chī -a---a--a-i. yachī marita nati. y-c-ī m-r-t- n-t-. ------------------ yachī marita nati.
Martha er sekretær. ማር- ፀ-- -ት። ማርታ ፀሐፊ ናት። ማ-ታ ፀ-ፊ ና-። ----------- ማርታ ፀሐፊ ናት። 0
m---ta--͟s----āf- -ati. marita t-s’eh-āfī nati. m-r-t- t-s-e-̣-f- n-t-. ----------------------- marita t͟s’eḥāfī nati.
Peter og Martha er venner. ፔተር -ና -ር-----ማቾ--ናቸ-። ፔተር እና ማርታ ጋደኛማቾች ናቸው። ፔ-ር እ- ማ-ታ ጋ-ኛ-ቾ- ና-ው- ---------------------- ፔተር እና ማርታ ጋደኛማቾች ናቸው። 0
pēte-i------a--ta-----nya-a------ nache-i. pēteri ina marita gadenyamachochi nachewi. p-t-r- i-a m-r-t- g-d-n-a-a-h-c-i n-c-e-i- ------------------------------------------ pēteri ina marita gadenyamachochi nachewi.
Peter er vennen til Martha. ፔተር-የማ-- ጋደ- --። ፔተር የማርታ ጋደኛ ነው። ፔ-ር የ-ር- ጋ-ኛ ነ-። ---------------- ፔተር የማርታ ጋደኛ ነው። 0
p-te-i---m--i-- g-de--- ---i. pēteri yemarita gadenya newi. p-t-r- y-m-r-t- g-d-n-a n-w-. ----------------------------- pēteri yemarita gadenya newi.
Martha er venninnen til Peter. ማርታ --ተ--ጋደ--ና-። ማርታ የፔተር ጋደኛ ናት። ማ-ታ የ-ተ- ጋ-ኛ ና-። ---------------- ማርታ የፔተር ጋደኛ ናት። 0
ma-it--y-pēte-i --d-n-a-n-ti. marita yepēteri gadenya nati. m-r-t- y-p-t-r- g-d-n-a n-t-. ----------------------------- marita yepēteri gadenya nati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!