Han kjører motorsykkel.
እሱ----ር---ክ--ይ---።
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
is---em-t-ri-----ki-i -ih--a-i.
isu bemoteri sayikili yihēdali.
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Han kjører motorsykkel.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Han sykler.
እ- -ሳ-----ሄዳ-።
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-u--e----ki-- ---ē--l-.
isu besayikili yihēdali.
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
Han sykler.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
Han går til fots.
እ----ግሩ ይ-ዳል።
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-u-b-’-gir- y--ē----.
isu be’igiru yihēdali.
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
Han går til fots.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
Han kjører med skipet.
እሱ-በመ--ብ -ሄዳል።
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is- -eme-ike---yi-ēda-i.
isu bemerikebi yihēdali.
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
Han kjører med skipet.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
Han kjører med båten.
እ---ጀል--ይሄዳል።
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-- bej-liba---h--ali.
isu bejeliba yihēdali.
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
Han kjører med båten.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
Han svømmer.
እ- ይዋ--።
እሱ ይዋኛል።
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i-u---w----l-.
isu yiwanyali.
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
Han svømmer.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
Er det farlig her?
እ-- -ደገ- --።
እዚህ አደገኛ ነው።
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i---i āde-enya new-.
izīhi ādegenya newi.
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
Er det farlig her?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
Er det farlig å haike alene?
ለ---ሊ-ት መ-የቅ አ-ገ---ው።
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
lebicha l---t- m--’-y-k-i -de---------i.
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Er det farlig å haike alene?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Er et farlig å gå tur om natten?
በለሊት-የእግር--- --ገ---ው።
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
be--līti-----g----g-z- -deg-n-a-n---.
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Er et farlig å gå tur om natten?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Vi har kjørt oss vill.
ያ-------ቶናል።
ያለንበት ጠፍቶናል።
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
ya---ib-----’ef-t-na-i.
yalenibeti t’efitonali.
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
Vi har kjørt oss vill.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
Vi er på feil vei.
እኛ -ተ-ሳ- --ገ---- -ን።
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
iny----t-s---te-m-n--e-- la-i --n-.
inya betesasate menigedi layi neni.
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
Vi er på feil vei.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
Vi må snu.
ወደ -ላ--መለስ -ለ-ን።
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w--e h-w-la-me-el--i--le-i-i.
wede h-wala memelesi ālebini.
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
Vi må snu.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
Hvor kan man parkere her?
የ- -ው --ና---- -ሚ-ለው?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
y-----e-i ---ī-- -a-’--i--emīc-a----?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Hvor kan man parkere her?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Finnes det en parkeringsplass her?
እ-ህ መኪና -ቆ-ያ --?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
izīhi-mek-n- -ak’o-īy----e?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Finnes det en parkeringsplass her?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Hvor lenge kan man parkere her?
ለ-- -----ዜ ነው ማቆ- -ሚ--ው?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l-m-----a---- g--ē ne-i---k’o-i -e---halewi?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Hvor lenge kan man parkere her?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Går du på ski?
በበ----ይ ይ-ሸራተ-ሉ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b-be---o-la---y-ni-herat-tal-?
beberedo layi yinisheratetalu?
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
Går du på ski?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
Kjører du opp med skiheisen?
በበ-- አ-----ወደ ላይ ይሄ--?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
be-e--d------isur---ed- la-- yi-----u?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Kjører du opp med skiheisen?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Går det an å leie ski her?
የበ-ዶ-ላይ-መ--ራ------ ---የ- -ቻ--?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
yebe--do ---i me---hera-echa --ī-- me--rayet- yi--al---?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
Går det an å leie ski her?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?