Parlør

no Kroppsdeler   »   fr Les parties du corps

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

Kroppsdeler

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Jeg tegner en mann. J- d--si---u----m--. Je dessine un homme. J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
Først hodet. D-abo-d--------e. D’abord, la tête. D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
Mannen har på seg en hatt. L---m-e-po-te u--chape--. L’homme porte un chapeau. L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
Man ser ikke håret. On----voi--pa--le- c-ev--x. On ne voit pas les cheveux. O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
Man ser ikke ørene heller. O- -e -oit-p-s no--pl-s ------ei-le-. On ne voit pas non plus les oreilles. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
Man ser ikke ryggen heller. On-n- -oi- p----on plus-l- -os. On ne voit pas non plus le dos. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
Jeg tegner øynene og munnen. Je -ess-ne---s -eu---t ---bou-he. Je dessine les yeux et la bouche. J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
Mannen danser og ler. L---mme-d---- -- ri-. L’homme danse et rit. L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
Mannen har en lang nese. L--omme----n-lo---ne-. L’homme a un long nez. L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
Han har en stokk i hånden. I- --r-e-u-----nn- --n- se- mai-s. Il porte une canne dans ses mains. I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. Il---r-e-é-alem----un- é-h---e--------du ---. Il porte également une écharpe autour du cou. I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
Det er vinter og det er kaldt. C--s---’----r--- -l -ai--f-o-d. C’est l’hiver et il fait froid. C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
Armene er kraftige. L-- b--s -ont--u--l--. Les bras sont musclés. L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
Beina er også kraftige. L-s --mb-- s--- éga----n--mu--l--s. Les jambes sont également musclées. L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
Mannen er laget av snø. C--st-------me --it -e --ig-. C’est un homme fait de neige. C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. I--ne --rt- ni p---a-on, n--mantea-. Il ne porte ni pantalon, ni manteau. I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
Men mannen fryser ikke. Mais c-- ho-me-n’- -as--r-id. Mais cet homme n’a pas froid. M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
Det er en snømann. C-es---n-b-n-o-me -- neige. C’est un bonhomme de neige. C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -