Parlør

no Fortid 1   »   fr Passé 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
skrive é-r-re écrire é-r-r- ------ écrire 0
Han skrev et brev. Il é--i-ait-une-l-ttre. Il écrivait une lettre. I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Og hun skrev et kort. Et-e-le---r--a-t-u---ca-t-. Et elle écrivait une carte. E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
lese l-re lire l-r- ---- lire 0
Jeg leste et magasin. Il-l-s--- un ---a----. Il lisait un magazine. I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Og hun leste ei bok. E- ell---isait--n ---re. Et elle lisait un livre. E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
ta pr-ndre prendre p-e-d-e ------- prendre 0
Han tok en sigarett. Il pr----- u-e cig----t-. Il prenait une cigarette. I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Hun tok et stykke sjokolade. Elle-pr--a---u--m-r-ea- -e ch-c--a-. Elle prenait un morceau de chocolat. E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Han var utro, men hun var trofast. Alo-------- ét--t --fidè--,---l- -ta-- -i---e. Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Han var lat, men hun var flittig. A------u’il é------a-e-s-u-,-ell- é-a-t-d-----nte. Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Han var fattig, men hun var rik. A--r- qu--l----it ---vr-,----e----it -iche. Alors qu’il était pauvre, elle était riche. A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. Il--’--ait---s-d’arg-nt,-------u----t-a-re-d-s-d---es. Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Il------it--a- -- cha-------i--a-----trai-e-d---a ---------. Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. Il --a---t-p-s de--uc-ès, --i- a----ntr--r--de- éch--s. Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. I---’é-ait p-- -eure-x,-ma-s -----nt-ai-e -alh-u-eu-. Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. I- n’ét------s -h--c--x- -a----u-c--t-ai-- -a----n---x. Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. I- n--tai---as s-m---hi--e, --is -u--ont-ai-e---tipath---e. Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -