Guia de conversação

pt querer alguma coisa   »   bn কোনো কিছু চাওয়া

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

querer alguma coisa

৭১ [একাত্তর]

71 [ēkāttara]

কোনো কিছু চাওয়া

[kōnō kichu cā'ōẏā]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bengali Tocar mais
O que é que vocês querem fazer? ত-মরা--ী -র-ে-চ--? ত-মর- ক- করত- চ-ও? ত-ম-া ক- ক-ত- চ-ও- ------------------ তোমরা কী করতে চাও? 0
tōma---k- ka---- c-'-? tōmarā kī karatē cā'ō? t-m-r- k- k-r-t- c-'-? ---------------------- tōmarā kī karatē cā'ō?
Vocês querem jogar à bola? ত-ম-া-ক- ---বল--ে--- ---? ত-মর- ক- ফ-টবল খ-লত- চ-ও? ত-ম-া ক- ফ-ট-ল খ-ল-ে চ-ও- ------------------------- তোমরা কি ফুটবল খেলতে চাও? 0
T--arā ki--h--abala-k-ē-at--cā--? Tōmarā ki phuṭabala khēlatē cā'ō? T-m-r- k- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'-? --------------------------------- Tōmarā ki phuṭabala khēlatē cā'ō?
Vocês querem visitar os amigos? তো--া-কি-ব-----ের-স-্গ- দ--া --তে-চাও? ত-মর- ক- বন-ধ-দ-র সঙ-গ- দ-খ- করত- চ-ও? ত-ম-া ক- ব-্-ু-ে- স-্-ে দ-খ- ক-ত- চ-ও- -------------------------------------- তোমরা কি বন্ধুদের সঙ্গে দেখা করতে চাও? 0
Tō-a---k--b--dhud-r--saṅ-ē d---ā -a---ē-cā'ō? Tōmarā ki bandhudēra saṅgē dēkhā karatē cā'ō? T-m-r- k- b-n-h-d-r- s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- c-'-? --------------------------------------------- Tōmarā ki bandhudēra saṅgē dēkhā karatē cā'ō?
querer / desejar চ-ওয়া চ-ওয়- চ-ও-া ----- চাওয়া 0
C--ō-ā Cā'ōẏā C-'-ẏ- ------ Cā'ōẏā
Eu não quero chegar tarde. আম- -ের-ত--পৌ--া-ে --- ন- ৷ আম- দ-র-ত- প--ছ-ত- চ-ই ন- ৷ আ-ি দ-র-ত- প-ঁ-া-ে চ-ই ন- ৷ --------------------------- আমি দেরীতে পৌঁছাতে চাই না ৷ 0
ā-i-d---t--p----c---- c--i -ā āmi dērītē paum-chātē cā'i nā ā-i d-r-t- p-u-̐-h-t- c-'- n- ----------------------------- āmi dērītē paum̐chātē cā'i nā
Eu não quero ir. আমি -ে-ানে-য--ে -া--ন--৷ আম- স-খ-ন- য-ত- চ-ই ন- ৷ আ-ি স-খ-ন- য-ত- চ-ই ন- ৷ ------------------------ আমি সেখানে যেতে চাই না ৷ 0
ā-i--ē-h-n- -ētē-cā-- nā āmi sēkhānē yētē cā'i nā ā-i s-k-ā-ē y-t- c-'- n- ------------------------ āmi sēkhānē yētē cā'i nā
Eu quero ir para casa. আ-ি----়-----ে -া- ৷ আম- ব-ড-- য-ত- চ-ই ৷ আ-ি ব-ড-ী য-ত- চ-ই ৷ -------------------- আমি বাড়ী যেতে চাই ৷ 0
āmi ------ē-- cā'i āmi bāṛī yētē cā'i ā-i b-ṛ- y-t- c-'- ------------------ āmi bāṛī yētē cā'i
Eu quero ficar em casa. আমি বা-়-------তে-চ---৷ আম- ব-ড--ত- থ-কত- চ-ই ৷ আ-ি ব-ড-ী-ে থ-ক-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমি বাড়ীতে থাকতে চাই ৷ 0
ā-- b---tē--h---tē -ā-i āmi bāṛītē thākatē cā'i ā-i b-ṛ-t- t-ā-a-ē c-'- ----------------------- āmi bāṛītē thākatē cā'i
Eu quero estar sozinho / sozinha. আ---এ-া-থাকতে -াই-৷ আম- এক- থ-কত- চ-ই ৷ আ-ি এ-া থ-ক-ে চ-ই ৷ ------------------- আমি একা থাকতে চাই ৷ 0
ā----k----ā-a-ē c-'i āmi ēkā thākatē cā'i ā-i ē-ā t-ā-a-ē c-'- -------------------- āmi ēkā thākatē cā'i
Queres ficar aqui? ত--- কি --া-- থ-ক-ে -াও? ত-ম- ক- এখ-ন- থ-কত- চ-ও? ত-ম- ক- এ-া-ে থ-ক-ে চ-ও- ------------------------ তুমি কি এখানে থাকতে চাও? 0
tu-- k- -khā-ē---āka-- cā--? tumi ki ēkhānē thākatē cā'ō? t-m- k- ē-h-n- t-ā-a-ē c-'-? ---------------------------- tumi ki ēkhānē thākatē cā'ō?
Queres comer aqui? তুম--কি এ-ান- -া--র -ে-ে চা-? ত-ম- ক- এখ-ন- খ-ব-র খ-ত- চ-ও? ত-ম- ক- এ-া-ে খ-ব-র খ-ত- চ-ও- ----------------------------- তুমি কি এখানে খাবার খেতে চাও? 0
Tu-i-ki--khā---k-ābār---hē-- -ā'-? Tumi ki ēkhānē khābāra khētē cā'ō? T-m- k- ē-h-n- k-ā-ā-a k-ē-ē c-'-? ---------------------------------- Tumi ki ēkhānē khābāra khētē cā'ō?
Queres dormir aqui? তু-ি ক---খান--ঘ--োত--/ ঘ--া---চ-ও? ত-ম- ক- এখ-ন- ঘ-ম-ত- / ঘ-ম-ত- চ-ও? ত-ম- ক- এ-া-ে ঘ-ম-ত- / ঘ-ম-ত- চ-ও- ---------------------------------- তুমি কি এখানে ঘুমোতে / ঘুমাতে চাও? 0
Tumi -- -khā---------ē / -h-mātē-cā'ō? Tumi ki ēkhānē ghumōtē / ghumātē cā'ō? T-m- k- ē-h-n- g-u-ō-ē / g-u-ā-ē c-'-? -------------------------------------- Tumi ki ēkhānē ghumōtē / ghumātē cā'ō?
(Você) quer ir embora amanhã? আপনি ক--আ---ীকাল --ে-যে----ান? আপন- ক- আগ-ম-ক-ল চল- য-ত- চ-ন? আ-ন- ক- আ-া-ী-া- চ-ে য-ত- চ-ন- ------------------------------ আপনি কি আগামীকাল চলে যেতে চান? 0
Āp-ni ki-ā--m---la --l- y-tē-cāna? Āpani ki āgāmīkāla calē yētē cāna? Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a c-l- y-t- c-n-? ---------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla calē yētē cāna?
(Você) quer ficar até amanhã? আপন- -ি----ম---- -র-যন-- --কতে-চান? আপন- ক- আগ-ম-ক-ল পর-যন-ত থ-কত- চ-ন? আ-ন- ক- আ-া-ী-া- প-্-ন-ত থ-ক-ে চ-ন- ----------------------------------- আপনি কি আগামীকাল পর্যন্ত থাকতে চান? 0
Āp--i--i -gā-īkāl- p-r----a -hā--tē--āna? Āpani ki āgāmīkāla paryanta thākatē cāna? Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a p-r-a-t- t-ā-a-ē c-n-? ----------------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla paryanta thākatē cāna?
(Você) quer pagar a conta só amanhã? আ-ন---ি--গা-ীক---ব-ল -ি---চান? আপন- ক- আগ-ম-ক-ল ব-ল দ-ত- চ-ন? আ-ন- ক- আ-া-ী-া- ব-ল দ-ত- চ-ন- ------------------------------ আপনি কি আগামীকাল বিল দিতে চান? 0
Āp--- -i-āg-mīk--a -i---ditē-cān-? Āpani ki āgāmīkāla bila ditē cāna? Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a b-l- d-t- c-n-? ---------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla bila ditē cāna?
Vocês querem ir à discoteca? তোম-- ক- ড---ক-তে যেতে -াও? ত-মর- ক- ড-স-ক-ত- য-ত- চ-ও? ত-ম-া ক- ড-স-ক-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি ডিস্কোতে যেতে চাও? 0
Tō--r- ki -i--ō-----t---ā'ō? Tōmarā ki ḍiskōtē yētē cā'ō? T-m-r- k- ḍ-s-ō-ē y-t- c-'-? ---------------------------- Tōmarā ki ḍiskōtē yētē cā'ō?
Vocês querem ir ao cinema? তো-রা কি-সি--মা-----ত----ও? ত-মর- ক- স-ন-ম-ত- য-ত- চ-ও? ত-ম-া ক- স-ন-ম-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি সিনেমাতে যেতে চাও? 0
Tō-a-ā -----nē--tē--ē-ē cā-ō? Tōmarā ki sinēmātē yētē cā'ō? T-m-r- k- s-n-m-t- y-t- c-'-? ----------------------------- Tōmarā ki sinēmātē yētē cā'ō?
Vocês querem ir ao café? তোম-া-ক- -্--ফে-ে--েতে---ও? ত-মর- ক- ক-য-ফ-ত- য-ত- চ-ও? ত-ম-া ক- ক-য-ফ-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি ক্যাফেতে যেতে চাও? 0
T-m-----i -yāphē-ē-y--ē c--ō? Tōmarā ki kyāphētē yētē cā'ō? T-m-r- k- k-ā-h-t- y-t- c-'-? ----------------------------- Tōmarā ki kyāphētē yētē cā'ō?

Indonésia, um país com muitas línguas

A República da Indonésia é um dos maiores países do mundo. Cerca de 240 milhões de pessoas vivem neste Estado insular. Estas pessoas pertencem a muitos grupos étnicos diferentes. Estima-se que existam na Indonésia quase 500 grupos étnicos. Estes grupos étnicos tem tradições culturais muito diferentes. E falam também muitas línguas diversas! Cerca de 250 línguas são faladas na Indonésia. Além disso, há ainda muitos dialetos. As línguas faladas na Indonésia são geralmente classificadas de acordo com os vários grupos étnicos. Há, por exemplo, o javanês e a língua balinesa. Toda esta diversidade linguística acarreta naturalmente vários problemas. Constituem um obstáculo a uma economia e admnistração eficientes. Por este motivo, foi introduzida na Indonésia uma língua national. Desde a independência, em 1945, a língua oficial é o bahasa Indonesia . Esta língua é ensinada nas escolas juntamente com as restantes línguas maternas. Apesar deste facto, nem todos os habitantes da Indonésia falam esta língua. Apenas 70% dos indonésios dominam o bahasa Indonesia . Bahasa indonesia é a língua materna de "apenas" 20 milhões de pessoas. Logo, as diversas línguas regionais ainda têm uma grande importância. Para os aficionados das línguas, o indonésio pode ser um caso muito interessante. Porque aprender indonésio tem muitas vantagens. A língua é, relativamente, fácil. Aprende-se com rapidez as regras da gramática. A pronúncia segue, com naturalidade, a ortografia. Até mesmo a ortografia não é difícil. Muitas palavras indonésias provêm de outras línguas. E, além disso, o indonésio será brevemente uma das línguas mais importantes... Não serão já motivos mais do que suficientes para começar a aprender esta língua?