Guia de conversação

pt Sair à noite   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

[sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bengali Tocar mais
Há aqui uma discoteca? এখ-নে-কি-কোনো-----কো আ--? এখ-ন- ক- ক-ন- ড-স-ক- আছ-? এ-া-ে ক- ক-ন- ড-স-ক- আ-ে- ------------------------- এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 0
ē-hān---i -ō-- ḍ--kō --hē? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē? ē-h-n- k- k-n- ḍ-s-ō ā-h-? -------------------------- ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
Há aqui um clube nocturno? এখানে কি--োন-----ট--্--ব-আছে? এখ-ন- ক- ক-ন- ন-ইট ক-ল-ব আছ-? এ-া-ে ক- ক-ন- ন-ই- ক-ল-ব আ-ে- ----------------------------- এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 0
Ē-hā-- -- --n- --'i-a k-ā---āc--? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē? Ē-h-n- k- k-n- n-'-ṭ- k-ā-a ā-h-? --------------------------------- Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
Há aqui um bar? এ--ন--কি কোনো---ব---মদ-র-দো-ান --ে? এখ-ন- ক- ক-ন- প-ব / মদ-র দ-ক-ন আছ-? এ-া-ে ক- ক-ন- প-ব / ম-ে- দ-ক-ন আ-ে- ----------------------------------- এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 0
Ēk---ē--i---n---āb--/-m-dēra----āna-āchē? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē? Ē-h-n- k- k-n- p-b- / m-d-r- d-k-n- ā-h-? ----------------------------------------- Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
O que há hoje à noite no teatro? আ- স-্--য-য় রঙ------ে--- নাটক--চ--ে? আজ সন-ধ-য-য় রঙ-গমঞ-চ- ক- ন-টক হচ-ছ-? আ- স-্-্-া- র-্-ম-্-ে ক- ন-ট- হ-্-ে- ------------------------------------ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 0
Ā---sandh-āẏ--raṅga-añcē -i--ā-ak--hac-h-? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a r-ṅ-a-a-c- k- n-ṭ-k- h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
O que há hoje à noite no cinema? আ- -ন্ধ্-া- ---ে-া--লে কি -বি-হ--ছে? আজ সন-ধ-য-য় স-ন-ম- হল- ক- ছব- হচ-ছ-? আ- স-্-্-া- স-ন-ম- হ-ে ক- ছ-ি হ-্-ে- ------------------------------------ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 0
Āj- sand-y-ẏ--s---m--h-l------h--- hacc--? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a s-n-m- h-l- k- c-a-i h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
O que há hoje à noite na televisão? আ- -ন্-্-ায়----ি----ি--নু-্--ন -চ-ছে? আজ সন-ধ-য-য় ট-ভ-ত- ক- অন-ষ-ঠ-ন হচ-ছ-? আ- স-্-্-া- ট-ভ-ত- ক- অ-ু-্-া- হ-্-ে- ------------------------------------- আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 0
Ā-------h-ā-a-ṭ--hitē-ki--nu-ṭ-āna----c-ē? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē? Ā-a s-n-h-ā-a ṭ-b-i-ē k- a-u-ṭ-ā-a h-c-h-? ------------------------------------------ Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
Ainda há bilhetes para o teatro? থি-ে-া-ে- --ক------এ-নও -াও---য---ছ-? থ-য়-ট-র-র ট-ক-ট ক- এখনও প-ওয়- য-চ-ছ-? থ-য়-ট-র-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ------------------------------------- থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
Th-ẏēṭā-ē-a ṭ----- -i-ē-h-na'---ā'ōẏ- -āc-h-? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? T-i-ē-ā-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? --------------------------------------------- Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Ainda há bilhetes para o cinema? সিনেমা- টিকি--ক---------ওয়--যা--ছে? স-ন-ম-র ট-ক-ট ক- এখনও প-ওয়- য-চ-ছ-? স-ন-ম-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ----------------------------------- সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
Si-ēm-ra ṭ-k-ṭ- -i -kh---'ō p-'ōẏā---cch-? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? S-n-m-r- ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? ------------------------------------------ Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? ফ-টবল-- ট-ক-ট ক--এখ-ও পা------চ্-ে? ফ-টবল-র ট-ক-ট ক- এখনও প-ওয়- য-চ-ছ-? ফ-ট-ল-র ট-ক-ট ক- এ-ন- প-ও-া য-চ-ছ-? ----------------------------------- ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 0
P--ṭa-a---a-ṭiki-a ki -k-a-a---pā------āc-hē? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē? P-u-a-a-ē-a ṭ-k-ṭ- k- ē-h-n-'- p-'-ẏ- y-c-h-? --------------------------------------------- Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
Eu queria sentar-me atrás. আম- সবথে---প-ছ-ে--সতে--া--৷ আম- সবথ-ক- প-ছন- বসত- চ-ই ৷ আ-ি স-থ-ক- প-ছ-ে ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------- আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 0
Ā-- -aba---kē-p--h--- ba-a-----'i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i Ā-i s-b-t-ē-ē p-c-a-ē b-s-t- c-'- --------------------------------- Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
Eu queria sentar-me num lugar no meio. আম-----খ--ে কো-া- ব----চ-- ৷ আম- ম-ঝখ-ন- ক-থ-ও বসত- চ-ই ৷ আ-ি ম-ঝ-া-ে ক-থ-ও ব-ত- চ-ই ৷ ---------------------------- আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 0
āmi m-j-a-h----kōthā'--ba---- ---i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i ā-i m-j-a-h-n- k-t-ā-ō b-s-t- c-'- ---------------------------------- āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
Eu queria sentar-me à frente. আম---াম-ে----- -া--৷ আম- স-মন- বসত- চ-ই ৷ আ-ি স-ম-ে ব-ত- চ-ই ৷ -------------------- আমি সামনে বসতে চাই ৷ 0
ā--------- --s-tē c-'i āmi sāmanē basatē cā'i ā-i s-m-n- b-s-t- c-'- ---------------------- āmi sāmanē basatē cā'i
Pode recomendar-me alguma coisa? আপ-- আম-কে-কি-ু স--া-ি-----ে--ার-ন? আপন- আম-ক- ক-ছ- স-প-র-শ করত- প-র-ন? আ-ন- আ-া-ে ক-ছ- স-প-র-শ ক-ত- প-র-ন- ----------------------------------- আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 0
āpan- āmākē ki-h--s--ār--a -a--t----r-n-? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna? ā-a-i ā-ā-ē k-c-u s-p-r-ś- k-r-t- p-r-n-? ----------------------------------------- āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
Quando é que começa o espetáculo? প্----শ--ক---শু-ু হবে? প-রদর-শন কখন শ-র- হব-? প-র-র-শ- ক-ন শ-র- হ-ে- ---------------------- প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 0
Pr----ś--a ka-ha-a --ru-h---? Pradarśana kakhana śuru habē? P-a-a-ś-n- k-k-a-a ś-r- h-b-? ----------------------------- Pradarśana kakhana śuru habē?
Pode arranjar-me um bilhete? আপনি ক--আম-কে -কটা ----ট এন- দিতে পা---? আপন- ক- আম-ক- একট- ট-ক-ট এন- দ-ত- প-র-ন? আ-ন- ক- আ-া-ে এ-ট- ট-ক-ট এ-ে দ-ত- প-র-ন- ---------------------------------------- আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 0
Ā-ani -- ā-ā-ē---a-- -iki-- ē--------pār---? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna? Ā-a-i k- ā-ā-ē ē-a-ā ṭ-k-ṭ- ē-ē d-t- p-r-n-? -------------------------------------------- Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
Há aqui perto um campo de golfe? এখ-ন--কাছা-া-ি-কো---গল-ফ-র-ম-- ---? এখ-ন- ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- গল-ফ-র ম-ঠ আছ-? এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- গ-্-ে- ম-ঠ আ-ে- ----------------------------------- এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 0
Ē-hā-- k---ākāc-i-k------l-hē-- m--h- ---ē? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- g-l-h-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
Há aqui perto um campo de tênis? এখা-ে----া--ছি ক--ো ----সে--ম-- আছ-? এখ-ন- ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- ট-ন-স-র ম-ঠ আছ-? এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- ক-ন- ট-ন-স-র ম-ঠ আ-ে- ------------------------------------ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 0
Ēk--n- --c--kāc-- ---- ṭ--i--ra---ṭ-a-āc--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- k-n- ṭ-n-s-r- m-ṭ-a ā-h-? ------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
Há aqui perto uma piscina coberta? এ--নে --ছাক--- স-ঁ-া-ে- -ন্- -োন-----োর -ু-ম-- --ল---ে? এখ-ন- ক-ছ-ক-ছ- স--ত-র-র জন-য ক-ন- ইনড-র স-ইম-- প-ল আছ-? এ-া-ে ক-ছ-ক-ছ- স-ঁ-া-ে- জ-্- ক-ন- ই-ড-র স-ই-ি- প-ল আ-ে- ------------------------------------------------------- এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 0
Ēk-ān- k-c-ā--c---sām̐-ār--a --n'y----n- i---ōr----'-m-ṁ -u-a--ch-? Ēkhānē kāchākāchi sām-tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē? Ē-h-n- k-c-ā-ā-h- s-m-t-r-r- j-n-y- k-n- i-a-ō-a s-'-m-ṁ p-l- ā-h-? ------------------------------------------------------------------- Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de facto a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Para além do árabe, contam-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos investigadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe à volta dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...