그는-의-가 --한-- -아요.
그는 의사가 필요한 것 같아요.
그- 의-가 필-한 것 같-요-
-----------------
그는 의사가 필요한 것 같아요. 0 g--neun u----a-p-l--oh-n g-os gat-ayo.geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.g-u-e-n u-s-g- p-l-y-h-n g-o- g-t-a-o---------------------------------------geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
그- ---자고--는 -----.
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
그- 지- 자- 있- 것 같-요-
------------------
그는 지금 자고 있는 것 같아요. 0 g-----n-----u- ---- iss-eu- -eos g------.geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.g-u-e-n j-g-u- j-g- i-s-e-n g-o- g-t-a-o------------------------------------------geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Eu ouvi dizer que ela está no hospital.
그녀가 -원에---고 들--요.
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
그-가 병-에 있-고 들-어-.
-----------------
그녀가 병원에 있다고 들었어요. 0 g---ye-----y-on------e------g--de---eoss--o-o.geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.g-u-y-o-a b-e-n---o--- i-s-a-o d-u---o-s-e-y-.----------------------------------------------geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
마---버스가--버----같아-.
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
마-막 버-가 가-린 것 같-요-
------------------
마지막 버스가 가버린 것 같아요. 0 maj-ma- beose-ga--ab----n ---- gat--yo.majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.m-j-m-g b-o-e-g- g-b-o-i- g-o- g-t-a-o----------------------------------------majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora.
저------ -상 -는---같아-.
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
저- 돈- 더 이- 없- 것 같-요-
--------------------
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요. 0 je--eun d-n-- de- ----g----s-------os-----ayo.jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.j-o-e-n d-n-i d-o i-a-g e-b-n-u- g-o- g-t-a-o-----------------------------------------------jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.
Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado.
Ele tem que processar os sinais linguísticos.
Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos.
Já existiam antes da linguagem humana.
Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas.
Já outros têm que ser aprendidos.
Não são compreendidos por si só.
Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico.
E são processados na mesma região cerebral!
Foi isto o que ficou provado num estudo recente.
Os investigadores examinaram vários indivíduos.
Esses indivíduos tinham que assistir a vários
videoclips
.
Enquanto eles assistiam aos
clips
, foi medida a sua atividade cerebral.
Numa parte dos
clips
estes sujeitos expressaram coisas diversas.
Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras.
O outro grupo de ensaio viu outro tipo de
videoclips
.
Tratava-se de vídeos sem sentido.
Sem línguas, sem gestos e sem símbolos.
Não possuíam qualquer significado.
Ao medirem, os investigadores viram o que foi processado e onde exatamente.
Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si.
Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro.
O resultado desta experiência é muito interessante.
Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem.
No início, o ser humano comunicava através dos gestos.
Mais tarde, desenvolveu uma linguagem.
Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos.
E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...