Guia de conversação

pt Conhecer   »   ko 서로 알아가기

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

[seolo al-agagi]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Coreano Tocar mais
Olá! 안-! 안녕! 안-! --- 안녕! 0
a-nye---! annyeong! a-n-e-n-! --------- annyeong!
Bom dia! 안---요! 안녕하세요! 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
ann-eo-gh-s-yo! annyeonghaseyo! a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
Como estás? 잘 지-세-? 잘 지내세요? 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
jal ji----eyo? jal jinaeseyo? j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
Você é da Europa? 당신--------셨--? 당신은 유럽에서 오셨어요? 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
d-ngsin-eun-----o--es-o-o-y--ss-eoy-? dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo? d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
Você é da América? 당신은---에서 오셨어-? 당신은 미국에서 오셨어요? 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
d-n---n--u--mi----eseo-osyeo---e-yo? dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo? d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
Você é da Ásia? 당-은 아시아-서 -셨-요? 당신은 아시아에서 오셨어요? 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
da-gsin------s-a--seo--sye-s----yo? dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo? d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
Em que hotel é que (você) vive? 당--------에서 머물러-? 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
dangsi---------t--- ---el-es-o---o----e--o? dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo? d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? 당----기 온-----나 됐--? 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
d-ng----eun-y---i on ji---lm-na--w-es--e-y-? dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo? d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? 당-은 -마나-오래 -물 -예-? 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
da-g--n---n ----ana ol-e ----ul---o-eyo? dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo? d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
(Você) gosta de estar cá ? 이곳이--음- 들어요? 이곳이 마음에 들어요? 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i-o----ma-e-m-e-de-l-e--o? igos-i ma-eum-e deul-eoyo? i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
(Você) está a passar férias aqui? 이곳에-휴가- -셨-요? 이곳에 휴가를 오셨어요? 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
i-os-e -y--ale-l ---e-ss---y-? igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo? i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
Venha visitar-me um dia! 언제 -를-- 번 방문---! 언제 저를 한 번 방문하세요! 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
e-n---jeole-l -------- -an-mun-as---! eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo! e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Aqui está a minha morada. 이-이 ------. 이것이 제 주소예요. 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
i-eos-- -- -us--eyo. igeos-i je jusoyeyo. i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
Vemo-nos amanhã? 내--서--만날까요? 내일 서로 만날까요? 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
na-i- s-o-- ---n-l-----? naeil seolo mannalkkayo? n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
Desculpe, mas já tenho outros planos. 죄송-요---지만-이------있어요. 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
j--s--gh-eyo, ---im---imi ---ho-g-- -----oyo. joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo. j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
Adeus! 잘-가요! 잘 가요! 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
j-l-g-yo! jal gayo! j-l g-y-! --------- jal gayo!
Até à próxima! 안-- 가-요! 안녕히 가세요! 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
ann-eo-g-i-gaseyo! annyeonghi gaseyo! a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
Até breve! 곧 만나요! 곧 만나요! 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
g---------o! god mannayo! g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...