Guia de conversação

px Meses   »   ti ኣዋርሕ

11 [onze]

Meses

Meses

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

[awariḥi]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tigrínia Tocar mais
janeiro ጥ- ጥሪ ጥ- -- ጥሪ 0
t-i-ī t’irī t-i-ī ----- t’irī
fevereiro ለ--ት ለካቲት ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
l--a---i lekatīti l-k-t-t- -------- lekatīti
março መጋ-ት መጋቢት መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
mega--ti megabīti m-g-b-t- -------- megabīti
abril ሚያዝያ ሚያዝያ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
mīy---ya mīyaziya m-y-z-y- -------- mīyaziya
maio ጉ-በት ጉንበት ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
gu-ibe-i gunibeti g-n-b-t- -------- gunibeti
junho -ነ ሰነ ሰ- -- ሰነ 0
sene sene s-n- ---- sene
Isto são seis meses. እ-አን --ሽ-----ሕ--ዮም። እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
i--’--i -hid--hi-e --a-ih-- i-o-i። izī’āni shidushite awarih-i iyomi። i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
janeiro, fevereiro, março, ጥ-፣-ለ-ቲት----ቢ-፣ ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t’irī---e---īti- m---b-t-፣ t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣ t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
abril, maio, junho. ሚ-ዝያ- ---ት--ሰ-ን። ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
mī--zi-a---unib---------e--። mīyaziya፣ gunibetini seneni። m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
julho ሓ-ለ ሓምለ ሓ-ለ --- ሓምለ 0
h----le h-amile h-a-i-e ------- ḥamile
agosto ነሓሰ ነሓሰ ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
n-----e neh-ase n-h-a-e ------- neḥase
setembro መ--ረም መስከረም መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m--i-e-emi mesikeremi m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
outubro ጥቕምቲ ጥቕምቲ ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t’i--’--i-ī t’ik-’imitī t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
novembro ሕዳር ሕዳር ሕ-ር --- ሕዳር 0
ḥ-d--i h-idari h-i-a-i ------- ḥidari
dezembro ታሕሳስ ታሕሳስ ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
t-h--s-si tah-isasi t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Isto também são seis meses. እዚኦም-ውን ሽዱ-- ኣዋ-- እየን። እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
iz--o-i‘wi-i------shi---a-ariḥi -y--i። izī’omi‘wini shidushite awarih-i iyeni። i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
julho, agosto, setembro ሓ--፣ ነ-ሰ--መስ---፣ ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
ḥ-mi--፣---h-as---me-i--rem-፣ h-amile፣ neh-ase፣ mesikeremi፣ h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
outubro, novembro e dezembro. ጥ---- -ዳር---ሕሳ-ን ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t’-ḵ-im--ī፣ h-id-r-n----ḥ--a---i t’ik-’imitī፣ h-idarini tah-isasini t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!