Guia de conversação

px A hora   »   ti ሰዓታት

8 [oito]

A hora

A hora

8 [ሸሞንተ]

8 [shemonite]

ሰዓታት

[se‘atati]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tigrínia Tocar mais
Desculpe! ይ-ሬታ-! ይቕሬታ ! ይ-ሬ- ! ------ ይቕሬታ ! 0
yik----ēta ! yik-’irēta ! y-k-’-r-t- ! ------------ yiḵ’irēta !
Que horas são, por favor? ሰዓት -------፣ብጃ-ም-? ሰዓት ክንደይ ኣሎ፣ብጃኹም ? ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-፣-ጃ-ም ? ------------------ ሰዓት ክንደይ ኣሎ፣ብጃኹም ? 0
se‘-ti--ini---i-a---bi-aẖ-m- ? se‘ati kinideyi alo፣bijah-umi ? s-‘-t- k-n-d-y- a-o-b-j-h-u-i ? ------------------------------- se‘ati kinideyi alo፣bijaẖumi ?
Muitíssimo obrigado / obrigada. ብጣዕሚ-የቐ-ዩለይ። ብጣዕሚ የቐንዩለይ። ብ-ዕ- የ-ን-ለ-። ------------ ብጣዕሚ የቐንዩለይ። 0
bi-’a‘i-ī --k-’--i-ule--። bit’a‘imī yek-’eniyuleyi። b-t-a-i-ī y-k-’-n-y-l-y-። ------------------------- bit’a‘imī yeḵ’eniyuleyi።
É uma hora. ሰ-ት--ደ ኣሎ። ሰዓት ሓደ ኣሎ። ሰ-ት ሓ- ኣ-። ---------- ሰዓት ሓደ ኣሎ። 0
se-a-i-h--de----። se‘ati h-ade alo። s-‘-t- h-a-e a-o- ----------------- se‘ati ḥade alo።
São duas horas. ሰዓ--------። ሰዓት ክልተ ኣሎ። ሰ-ት ክ-ተ ኣ-። ----------- ሰዓት ክልተ ኣሎ። 0
s-‘a-i-k-lit--al-። se‘ati kilite alo። s-‘-t- k-l-t- a-o- ------------------ se‘ati kilite alo።
São três horas. ሰ---ሰ-ስ----። ሰዓት ሰለስተ ኣሎ። ሰ-ት ሰ-ስ- ኣ-። ------------ ሰዓት ሰለስተ ኣሎ። 0
s--ati-s---si-e--l-። se‘ati selesite alo። s-‘-t- s-l-s-t- a-o- -------------------- se‘ati selesite alo።
São quatro horas. ሰ-ት---ባ-ተ --። ሰዓት ኣርባዕተ ኣሎ። ሰ-ት ኣ-ባ-ተ ኣ-። ------------- ሰዓት ኣርባዕተ ኣሎ። 0
s-‘ati -r-b--i-e---o። se‘ati ariba‘ite alo። s-‘-t- a-i-a-i-e a-o- --------------------- se‘ati ariba‘ite alo።
São cinco horas. ሰ-ት-ሓሙ-ተ---። ሰዓት ሓሙሽተ ኣሎ። ሰ-ት ሓ-ሽ- ኣ-። ------------ ሰዓት ሓሙሽተ ኣሎ። 0
se--t- h------i-e-a--። se‘ati h-amushite alo። s-‘-t- h-a-u-h-t- a-o- ---------------------- se‘ati ḥamushite alo።
São seis horas. ሰ-ት ሽዱ-----። ሰዓት ሽዱሽተ ኣሎ። ሰ-ት ሽ-ሽ- ኣ-። ------------ ሰዓት ሽዱሽተ ኣሎ። 0
s--a-- sh---s-it- a--። se‘ati shidushite alo። s-‘-t- s-i-u-h-t- a-o- ---------------------- se‘ati shidushite alo።
São sete horas. ሰ----ው-ተ--ዩ። ሰዓት ሸውዓተ እዩ። ሰ-ት ሸ-ዓ- እ-። ------------ ሰዓት ሸውዓተ እዩ። 0
s--at- -h-wi-a----y-። se‘ati shewi‘ate iyu። s-‘-t- s-e-i-a-e i-u- --------------------- se‘ati shewi‘ate iyu።
São oito horas. ሰ----ሞ-ተ --። ሰዓት ሸሞንተ ኣሎ። ሰ-ት ሸ-ን- ኣ-። ------------ ሰዓት ሸሞንተ ኣሎ። 0
s------s-e-o-ite-a-o። se‘ati shemonite alo። s-‘-t- s-e-o-i-e a-o- --------------------- se‘ati shemonite alo።
São nove horas. ሰዓት--ሽዓ- ኣሎ። ሰዓት ትሽዓተ ኣሎ። ሰ-ት ት-ዓ- ኣ-። ------------ ሰዓት ትሽዓተ ኣሎ። 0
se‘--i-tis-i-at- a--። se‘ati tishi‘ate alo። s-‘-t- t-s-i-a-e a-o- --------------------- se‘ati tishi‘ate alo።
São dez horas. ሰ----ሰር---ሎ። ሰዓት ዓሰርተ ኣሎ። ሰ-ት ዓ-ር- ኣ-። ------------ ሰዓት ዓሰርተ ኣሎ። 0
s-‘-ti ‘-se--te -lo። se‘ati ‘aserite alo። s-‘-t- ‘-s-r-t- a-o- -------------------- se‘ati ‘aserite alo።
São onze horas. ሰዓት ዓሰር---- -ሎ። ሰዓት ዓሰርተ-ሓደ ኣሎ። ሰ-ት ዓ-ር---ደ ኣ-። --------------- ሰዓት ዓሰርተ-ሓደ ኣሎ። 0
se---i ‘as---te--̣ade---o። se‘ati ‘aserite-h-ade alo። s-‘-t- ‘-s-r-t---̣-d- a-o- -------------------------- se‘ati ‘aserite-ḥade alo።
São doze horas. ሰ-- ዓሰ-ተክልተ ኣ-። ሰዓት ዓሰርተክልተ ኣሎ። ሰ-ት ዓ-ር-ክ-ተ ኣ-። --------------- ሰዓት ዓሰርተክልተ ኣሎ። 0
s--a-i---s-r--ek-li-e a--። se‘ati ‘aseritekilite alo። s-‘-t- ‘-s-r-t-k-l-t- a-o- -------------------------- se‘ati ‘aseritekilite alo።
Um minuto tem sessenta segundos. ሓደ-ደቒ- -----ኢት ኣለዎ። ሓደ ደቒቕ ሱሳ ካልኢት ኣለዎ። ሓ- ደ-ቕ ሱ- ካ-ኢ- ኣ-ዎ- ------------------- ሓደ ደቒቕ ሱሳ ካልኢት ኣለዎ። 0
ḥ--e---k-’---’i-s-sa-kal-’īti --e-o። h-ade dek-’īk-’i susa kali’īti alewo። h-a-e d-k-’-k-’- s-s- k-l-’-t- a-e-o- ------------------------------------- ḥade deḵ’īḵ’i susa kali’īti alewo።
Uma hora tem sessenta minutos. ሓደ-ሰ-- ሱሳ----ቕ-ኣለዎ። ሓደ ሰዓት ሱሳ ደቓይቕ ኣለዎ። ሓ- ሰ-ት ሱ- ደ-ይ- ኣ-ዎ- ------------------- ሓደ ሰዓት ሱሳ ደቓይቕ ኣለዎ። 0
h-a-e--e-a---s--- -ek-’---k-’- a-ewo። h-ade se‘ati susa dek-’ayik-’i alewo። h-a-e s-‘-t- s-s- d-k-’-y-k-’- a-e-o- ------------------------------------- ḥade se‘ati susa deḵ’ayiḵ’i alewo።
Um dia tem vinte e quatro horas. ሓ- -----ዕስራን--ባዕ--ሰ--- -ለዎ። ሓደ መዓልቲ ዕስራንኣርባዕተ ሰዓታት ኣለዎ። ሓ- መ-ል- ዕ-ራ-ኣ-ባ-ተ ሰ-ታ- ኣ-ዎ- --------------------------- ሓደ መዓልቲ ዕስራንኣርባዕተ ሰዓታት ኣለዎ። 0
h-ade me‘----- --si-a-i’----a‘-te--e---a-i-ale-o። h-ade me‘alitī ‘isirani’ariba‘ite se‘atati alewo። h-a-e m-‘-l-t- ‘-s-r-n-’-r-b-‘-t- s-‘-t-t- a-e-o- ------------------------------------------------- ḥade me‘alitī ‘isirani’ariba‘ite se‘atati alewo።

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7 bilhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam algo em torno de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidades genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3 bilhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se na África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com ‘apenas’ uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com o mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!