Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   em Questions – Past tense 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
Cât aţi băut? H-w---ch---- you -ri-k? How much did you drink? H-w m-c- d-d y-u d-i-k- ----------------------- How much did you drink? 0
Cât aţi muncit? H-- much--i- y-u ---k? How much did you work? H-w m-c- d-d y-u w-r-? ---------------------- How much did you work? 0
Cât aţi scris? Ho- m-ch di- yo- write? How much did you write? H-w m-c- d-d y-u w-i-e- ----------------------- How much did you write? 0
Cum aţi dormit? H---did y-u sle-p? How did you sleep? H-w d-d y-u s-e-p- ------------------ How did you sleep? 0
Cum aţi trecut examenul? How -i----u---s--t-e-e-a-? How did you pass the exam? H-w d-d y-u p-s- t-e e-a-? -------------------------- How did you pass the exam? 0
Cum aţi găsit drumul? How-d-d---u f--d -h----y? How did you find the way? H-w d-d y-u f-n- t-e w-y- ------------------------- How did you find the way? 0
Cu cine aţi vorbit? Wh------yo---p-a- --? Who did you speak to? W-o d-d y-u s-e-k t-? --------------------- Who did you speak to? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Wi-h---o--d-d-y-u---ke----a----n--en-? With whom did you make an appointment? W-t- w-o- d-d y-u m-k- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- With whom did you make an appointment? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? W--h -hom-d-d you -e--b--te yo-r-bir--d-y? With whom did you celebrate your birthday? W-t- w-o- d-d y-u c-l-b-a-e y-u- b-r-h-a-? ------------------------------------------ With whom did you celebrate your birthday? 0
Unde aţi fost? W-er---er--y-u? Where were you? W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Unde aţi locuit? W--re di- yo--l---? Where did you live? W-e-e d-d y-u l-v-? ------------------- Where did you live? 0
Ce aţi lucrat? W-er- -id -ou-w-rk? Where did you work? W-e-e d-d y-u w-r-? ------------------- Where did you work? 0
Ce aţi recomandat? W-at d---you su--es-? What did you suggest? W-a- d-d y-u s-g-e-t- --------------------- What did you suggest? 0
Ce aţi mâncat? What-did-y-u--a-? What did you eat? W-a- d-d y-u e-t- ----------------- What did you eat? 0
Ce aţi aflat? Wha----d-y---c--e--- k---? What did you come to know? W-a- d-d y-u c-m- t- k-o-? -------------------------- What did you come to know? 0
Cât de repede aţi condus? H-- -a-t d-d ------i--? How fast did you drive? H-w f-s- d-d y-u d-i-e- ----------------------- How fast did you drive? 0
Cât timp aţi zburat? H-w -o-g---- you--l-? How long did you fly? H-w l-n- d-d y-u f-y- --------------------- How long did you fly? 0
Cât de sus aţi sărit? Ho-----h d-d --u jump? How high did you jump? H-w h-g- d-d y-u j-m-? ---------------------- How high did you jump? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!