Dicționar de expresii

ro Pronume posesiv 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Pronume posesiv 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (US) Joaca Mai mult
eu – al meu I----y I – my I – m- ------ I – my 0
Nu îmi găsesc cheile. I c-n’t f-nd--y k-y. I can’t find my key. I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. I-c-------nd ---t-cke-. I can’t find my ticket. I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
tu – al tău yo- - -our you – your y-u – y-u- ---------- you – your 0
Ţi-ai găsit cheile? Hav- y---fo-n-----r-ke-? Have you found your key? H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? H--e---- -o-nd -o-- t--k-t? Have you found your ticket? H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
el – al lui h- –---s he – his h- – h-s -------- he – his 0
Ştii unde sunt cheile lui? Do--ou--now -her- --- k-- i-? Do you know where his key is? D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Do-yo-----w ---re---- --c-e----? Do you know where his ticket is? D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ea – al ei s-e --h-r she – her s-e – h-r --------- she – her 0
Banii ei au dispărut. He- -oney-is -o--. Her money is gone. H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. A-- --r -r--it-card-is-als- go-e. And her credit card is also gone. A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
noi – al nostru we –--ur we – our w- – o-r -------- we – our 0
Bunicul nostru este bolnav. Our gra-d--t-er-i---l-. Our grandfather is ill. O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Bunica noastră este sănătoasă. Ou--g-a-dm--her----h-al-hy. Our grandmother is healthy. O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
voi – al vostru yo----y--r you – your y-u – y-u- ---------- you – your 0
Copii, unde este tăticul vostru? C-i-d--n---he-- is-yo-r --t-er? Children, where is your father? C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Copii, unde este mămica voastră? Ch-l--en- --ere-i---our mot--r? Children, where is your mother? C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.