Разговорник

ru Подчиненные предложения с ли   »   hu Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

93 [девяносто три]

Подчиненные предложения с ли

Подчиненные предложения с ли

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Я не знаю, любит ли он меня. N-m --d--,-v--o- ---r----. Nem tudom, vajon szeret-e. N-m t-d-m- v-j-n s-e-e---. -------------------------- Nem tudom, vajon szeret-e. 0
Я не знаю, вернётся ли он. N-m --d--,-v-jo---i----jön--. Nem tudom, vajon visszajön-e. N-m t-d-m- v-j-n v-s-z-j-n-e- ----------------------------- Nem tudom, vajon visszajön-e. 0
Я не знаю, позвонит ли он мне. Nem--ud--- ---o--fe--ív--. Nem tudom, vajon felhív-e. N-m t-d-m- v-j-n f-l-í---. -------------------------- Nem tudom, vajon felhív-e. 0
Любит ли он меня? V--o- -zer-t-----g--? Vajon szeret-e engem? V-j-n s-e-e--- e-g-m- --------------------- Vajon szeret-e engem? 0
Вернётся ли он? V---n -is-zaj-n--? Vajon visszajön-e? V-j-n v-s-z-j-n-e- ------------------ Vajon visszajön-e? 0
Позвонит ли он мне? V-------lhí--e en--m? Vajon felhív-e engem? V-j-n f-l-í--- e-g-m- --------------------- Vajon felhív-e engem? 0
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. A--n tűn--ö-- v-j---g-n----e-r-m? Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? A-o- t-n-d-m- v-j-n g-n-o--- r-m- --------------------------------- Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? 0
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. A-on-tűn--ö-,--a-o------e-----ki-e? Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? A-o- t-n-d-m- v-j-n v-n-e v-l-k-j-? ----------------------------------- Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? 0
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Az-n--ű--döm,-v--on --z-d-k--? Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? A-o- t-n-d-m- v-j-n h-z-d-k-e- ------------------------------ Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? 0
Думает ли он обо мне? Vaj-n g-n-o--e-r--? Vajon gondol-e rám? V-j-n g-n-o--- r-m- ------------------- Vajon gondol-e rám? 0
Есть ли у него другая? Vajon v-n-e -ala--je? Vajon van-e valakije? V-j-n v-n-e v-l-k-j-? --------------------- Vajon van-e valakije? 0
Говорит ли он правду? Vajon a- i---sá----m----a--? Vajon az igazságot mondja-e? V-j-n a- i-a-s-g-t m-n-j---? ---------------------------- Vajon az igazságot mondja-e? 0
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. K---lke-e-,---jo----l-b-n--ed-e--e ----m. Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. K-t-l-e-e-, v-j-n v-l-b-n k-d-e--- e-g-m- ----------------------------------------- Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. 0
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. K-tel--dem,-v---n ---e-neke-. Kételkedem, vajon ír-e nekem. K-t-l-e-e-, v-j-n í--- n-k-m- ----------------------------- Kételkedem, vajon ír-e nekem. 0
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. K---l--de-, --jo- -l-esz------e-é-ü-. Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. K-t-l-e-e-, v-j-n e-v-s--- f-l-s-g-l- ------------------------------------- Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. 0
Нравлюсь ли я ему действительно? Vajo--t-n-l-- --d--l-e? Vajon tényleg kedvel-e? V-j-n t-n-l-g k-d-e---? ----------------------- Vajon tényleg kedvel-e? 0
Напишет ли он мне? Vaj---ír-- n-ke-? Vajon ír-e nekem? V-j-n í--- n-k-m- ----------------- Vajon ír-e nekem? 0
Женится ли он на мне? V--o- -l-es--e------égül? Vajon elvesz-e feleségül? V-j-n e-v-s--- f-l-s-g-l- ------------------------- Vajon elvesz-e feleségül? 0

Как мозг учит грамматику?

Младенцами мы начинаем с того, что учим родной язык. Это происходит совершенно автоматически. Мы этого не замечаем. Но наш мозг при обучение должен много работать. Когда мы, например, учим грамматику, у него много работы. Каждый день он слышит новые вещи. Постоянно он получает новые импульсы. Но мозг не может каждый импульс перерабатывать отдельно. Он должен действовать экономно. Поэтому он ориентируется на закономерности. Мозг запоминает то, что часто слышит. Он регистрирует, как часто встречается то или иное дело. Из этих примеров он затем создаёт грамматические правила. Дети знают, является ли предложение правильным или неправильным. Но они не знают, почему это так. Их мозг знает правила, не изучив их. Взрослые учат языки по-другому. Они уже знают структуры родных языков. Это языки формируют основу для новых грамматических правил. Но чтобы выучиться, взрослым нужны занятия. Когда мозг учит грамматику, у него прочная система. Это видно, например, по существительным и глаголам. Они сохраняются в различных участках мозга. При их обработке становятся активными различные участки. Также простые правила изучаются по-другому, в отличие от сложных. При сложных правилах несколько участков мозга работают вместе. Как точно мозг учит грамматику, ещё не исследовано. Но известно, что теоретически он может выучить любую грамматику.