어-- 그가 -를 사랑 안-할까-?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 0 eo--eomy-o- -e-g- je---ul s-l--g--n-hal-kay-?eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?---------------------------------------------eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
어쩌면-그- 안 --올까요?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요? 0 e--j-o----n ---g--a- d------k---o?eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?----------------------------------eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
어-면--- 저----화- ---까요?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 0 e-j-e------ g-u----e-e-- -e-nhwa------- -alk-ay-?eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?-------------------------------------------------eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
그- ---사람이 있는---금해요.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 0 g-ug- --leun s---m-i----ne-n-- ---------h-eyo.geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.----------------------------------------------geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
그---에--편-를 - 것 같지 않--.
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 0 geuga -eoeg- pyeonj---u----eul -e-- gatji --h--y-.geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o---------------------------------------------------geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
Младенцами мы начинаем с того, что учим родной язык.
Это происходит совершенно автоматически.
Мы этого не замечаем.
Но наш мозг при обучение должен много работать.
Когда мы, например, учим грамматику, у него много работы.
Каждый день он слышит новые вещи.
Постоянно он получает новые импульсы.
Но мозг не может каждый импульс перерабатывать отдельно.
Он должен действовать экономно.
Поэтому он ориентируется на закономерности.
Мозг запоминает то, что часто слышит.
Он регистрирует, как часто встречается то или иное дело.
Из этих примеров он затем создаёт грамматические правила.
Дети знают, является ли предложение правильным или неправильным.
Но они не знают, почему это так.
Их мозг знает правила, не изучив их.
Взрослые учат языки по-другому.
Они уже знают структуры родных языков.
Это языки формируют основу для новых грамматических правил.
Но чтобы выучиться, взрослым нужны занятия.
Когда мозг учит грамматику, у него прочная система.
Это видно, например, по существительным и глаголам.
Они сохраняются в различных участках мозга.
При их обработке становятся активными различные участки.
Также простые правила изучаются по-другому, в отличие от сложных.
При сложных правилах несколько участков мозга работают вместе.
Как точно мозг учит грамматику, ещё не исследовано.
Но известно, что теоретически он может выучить любую грамматику.