Slovníček fráz

sk V reštaurácii 3   »   pt No restaurante 3

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

V reštaurácii 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina portugalčina (PT) Prehrať Viac
Dal by som si predjedlo. E--qu--i- -ma e--rada. Eu queria uma entrada. E- q-e-i- u-a e-t-a-a- ---------------------- Eu queria uma entrada. 0
Dal by som si šalát. Eu-que--a u-a -a-a-a. Eu queria uma salada. E- q-e-i- u-a s-l-d-. --------------------- Eu queria uma salada. 0
Dal by som si polievku. Eu q-eria-uma so--. Eu queria uma sopa. E- q-e-i- u-a s-p-. ------------------- Eu queria uma sopa. 0
Dal by som si dezert. Eu-----i----a s----m---. Eu queria uma sobremesa. E- q-e-i- u-a s-b-e-e-a- ------------------------ Eu queria uma sobremesa. 0
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. Eu---eria u---e-ad- co--c--n--l-. Eu queria um gelado com chantili. E- q-e-i- u- g-l-d- c-m c-a-t-l-. --------------------------------- Eu queria um gelado com chantili. 0
Dala by som si ovocie alebo syr. E- --e-i--fr-t--ou qu--j-. Eu queria fruta ou queijo. E- q-e-i- f-u-a o- q-e-j-. -------------------------- Eu queria fruta ou queijo. 0
Radi by sme sa naraňajkovali. N----uer-amos --m---o-p-q--no---m--o. Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. N-s q-e-í-m-s t-m-r o p-q-e-o-a-m-ç-. ------------------------------------- Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. 0
Radi by sme sa naobedovali. Q--r--m-s-a---ç--. Queríamos almoçar. Q-e-í-m-s a-m-ç-r- ------------------ Queríamos almoçar. 0
Radi by sme sa navečerali. Que-í--os--a----. Queríamos jantar. Q-e-í-m-s j-n-a-. ----------------- Queríamos jantar. 0
Čo chcete raňajkovať? O--u--é -u--de-------ra o-----eno--l----? O que é que deseja para o pequeno-almoço? O q-e é q-e d-s-j- p-r- o p-q-e-o-a-m-ç-? ----------------------------------------- O que é que deseja para o pequeno-almoço? 0
Žemle s marmeládou a medom? P-o-com-doc--- ---? Pão com doce e mel? P-o c-m d-c- e m-l- ------------------- Pão com doce e mel? 0
Toast so salámou a syrom? U-----rrada /--os-a -o- pr--unt----q--ij-? Uma torrada / tosta com presunto e queijo? U-a t-r-a-a / t-s-a c-m p-e-u-t- e q-e-j-? ------------------------------------------ Uma torrada / tosta com presunto e queijo? 0
Uvarené vajíčko? Um -v--coz-d-? Um ovo cozido? U- o-o c-z-d-? -------------- Um ovo cozido? 0
Volské oko? Um o---e-----a-o? Um ovo estrelado? U- o-o e-t-e-a-o- ----------------- Um ovo estrelado? 0
Omeletu? U-a o----te? Uma omelete? U-a o-e-e-e- ------------ Uma omelete? 0
Ešte jeden jogurt, prosím. M--s -m-iog------po- - se f-z----or. Mais um iogurte, por / se faz favor. M-i- u- i-g-r-e- p-r / s- f-z f-v-r- ------------------------------------ Mais um iogurte, por / se faz favor. 0
Ešte soľ a korenie, prosím. M-is s-l e p--e---- po- ---e --z--a-o-. Mais sal e pimenta, por / se faz favor. M-i- s-l e p-m-n-a- p-r / s- f-z f-v-r- --------------------------------------- Mais sal e pimenta, por / se faz favor. 0
Ešte pohár vody, prosím. M--s--- c-po --- água, -or-- -e-----f-v-r. Mais um copo com água, por / se faz favor. M-i- u- c-p- c-m á-u-, p-r / s- f-z f-v-r- ------------------------------------------ Mais um copo com água, por / se faz favor. 0

Úspešne hovoriť sa dá naučiť!

Hovoriť je relatívne jednoduchá vec. Hovoriť úspešne je naproti tomu oveľa ťažšie. Ako niečo povieme je dôležitejšie ako to, čo povieme. Ukázali to rôzne štúdie. Poslucháč podvedome vníma určitú charakteristiku hovorcu. Môžeme tak ovplyvniť, či je naša reč dobre prijímaná. Musíme len vždy dávať dobrý pozor na to, ako to hovoríme. To sa týka aj reči nášho tela. Musí byť autentická a hodiť sa k našej osobnosti. Svoju úlohu hrá aj hlas, lebo aj ten sa hodnotí. U mužov je napríklad výhodou hlbší hlas. Ten, kto ho používa, pôsobí suverénne a kompetentne. Meniť hlas nemá naopak žiadny význam. Veľmi dôležitá je pri hovorení rýchlosť. Úspech pri konverzácii bol skúmaný pri rôznych experimentoch. Úspešne hovoriť znamená presvedčiť druhých. Kto chce presvedčiť druhých, nesmie hovoriť príliš rýchlo. Inak vyvolá dojem, že to nemyslí vážne. Nie je ani dobré hovoriť príliš pomaly. Ľudia, ktorí hovoria veľmi pomaly, pôsobia menej inteligentne. Najlepšie je teda hovoriť stredne rýchlo. Ideálnych je 3,5 slova za sekundu. Pri hovorení sú tiež dôležité pauzy. Hovorenie potom pôsobí prirodzene a dôveryhodne. Výsledkom je, že nám poslucháči dôverujú. Optimálne sú 4 alebo 5 páuz za minútu. Skúste teda svoje rozprávanie lepšie kontrolovať. Potom môžete absolvovať ďalší prijímací pohovor ...