Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   fi Imperatiivi 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
Ohoľ sa! A-- p-r-asi! Aja partasi! A-a p-r-a-i- ------------ Aja partasi! 0
Umy sa! Pese--y! Peseydy! P-s-y-y- -------- Peseydy! 0
Učeš sa! Ka---- hi-ks-s-! Kampaa hiuksesi! K-m-a- h-u-s-s-! ---------------- Kampaa hiuksesi! 0
Zavolaj! Zavolajte! So-t-!-S---t--a-! Soita! Soittakaa! S-i-a- S-i-t-k-a- ----------------- Soita! Soittakaa! 0
Začni! Začnite! Al-i--!-Alo---ak-a! Aloita! Aloittakaa! A-o-t-! A-o-t-a-a-! ------------------- Aloita! Aloittakaa! 0
Prestaň! Prestaňte! L--et-!------ta-a-! Lopeta! Lopettakaa! L-p-t-! L-p-t-a-a-! ------------------- Lopeta! Lopettakaa! 0
Nechaj to! Nechajte to! A-na----a! --t-k-a --la! Anna olla! Antakaa olla! A-n- o-l-! A-t-k-a o-l-! ------------------------ Anna olla! Antakaa olla! 0
Povedz to! Povedzte to! S--- --! Sa-ok---s-! Sano se! Sanokaa se! S-n- s-! S-n-k-a s-! -------------------- Sano se! Sanokaa se! 0
Kúp to! Kúpte to! O--a---! -s-akaa -e! Osta se! Ostakaa se! O-t- s-! O-t-k-a s-! -------------------- Osta se! Ostakaa se! 0
Nikdy nebuď nečestný! Ä-- ole----n- e---e----inen! Älä ole ikinä epärehellinen! Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-e-e-l-n-n- ---------------------------- Älä ole ikinä epärehellinen! 0
Nikdy nebuď drzý! Ä---ole-i-in--röy-k-ä! Älä ole ikinä röyhkeä! Ä-ä o-e i-i-ä r-y-k-ä- ---------------------- Älä ole ikinä röyhkeä! 0
Nikdy nebuď nezdvorilý! Äl- ------i-- --ä--t-välli--n! Älä ole ikinä epäystävällinen! Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-s-ä-ä-l-n-n- ------------------------------ Älä ole ikinä epäystävällinen! 0
Vždy buď úprimný! Ole a-na --hell-n-n! Ole aina rehellinen! O-e a-n- r-h-l-i-e-! -------------------- Ole aina rehellinen! 0
Vždy buď milý! Ol- -i---muk-va! Ole aina mukava! O-e a-n- m-k-v-! ---------------- Ole aina mukava! 0
Vždy buď zdvorilý! O-e --n--ko--e-ia-! Ole aina kohtelias! O-e a-n- k-h-e-i-s- ------------------- Ole aina kohtelias! 0
Dobre dojdite domov! P--s--- hyvi- k--ii-! Pääskää hyvin kotiin! P-ä-k-ä h-v-n k-t-i-! --------------------- Pääskää hyvin kotiin! 0
Dávajte na seba pozor! P--ä-ää ---lta -ts-st----! Pitäkää huolta itsestänne! P-t-k-ä h-o-t- i-s-s-ä-n-! -------------------------- Pitäkää huolta itsestänne! 0
Čoskoro nás opäť navštívte! T-l-aa-k--ta----s -äy-ä--! Tulkaa kohta taas käymään! T-l-a- k-h-a t-a- k-y-ä-n- -------------------------- Tulkaa kohta taas käymään! 0

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...