Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   fi Vuodenajat ja sää

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [kuusitoista]

Vuodenajat ja sää

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: N-mä -va-----de--jat: Nämä ovat vuodenajat: N-m- o-a- v-o-e-a-a-: --------------------- Nämä ovat vuodenajat: 0
Jar, leto, ke--t---esä kevät, kesä k-v-t- k-s- ----------- kevät, kesä 0
jeseň a zima. s---y ja-t-lv-. syksy ja talvi. s-k-y j- t-l-i- --------------- syksy ja talvi. 0
Leto je horúce. K----o--k-uma. Kesä on kuuma. K-s- o- k-u-a- -------------- Kesä on kuuma. 0
V lete svieti slnko. K-s---ä--ai-t-- aur----. Kesällä paistaa aurinko. K-s-l-ä p-i-t-a a-r-n-o- ------------------------ Kesällä paistaa aurinko. 0
V lete sa radi chodíme prechádzať. Ke-ä-l----nem-----elellää------l-l-e. Kesällä menemme mielellään kävelylle. K-s-l-ä m-n-m-e m-e-e-l-ä- k-v-l-l-e- ------------------------------------- Kesällä menemme mielellään kävelylle. 0
Zima je chladná. Ta----o--k---ä. Talvi on kylmä. T-l-i o- k-l-ä- --------------- Talvi on kylmä. 0
V zime sneží alebo prší. T--vella--a-aa l-nt- ----v-t-ä. Talvella sataa lunta tai vettä. T-l-e-l- s-t-a l-n-a t-i v-t-ä- ------------------------------- Talvella sataa lunta tai vettä. 0
V zime radi zostávame doma. T--v-l-a -e j-ä-m- -ie-e---än-ko-ii-. Talvella me jäämme mielellään kotiin. T-l-e-l- m- j-ä-m- m-e-e-l-ä- k-t-i-. ------------------------------------- Talvella me jäämme mielellään kotiin. 0
Je chladno. O- --l--. On kylmä. O- k-l-ä- --------- On kylmä. 0
Prší. Sa-aa. Sataa. S-t-a- ------ Sataa. 0
Fúka vietor. O--t-u-i-t-. On tuulista. O- t-u-i-t-. ------------ On tuulista. 0
Je teplo. O- -ä----tä. On lämmintä. O- l-m-i-t-. ------------ On lämmintä. 0
Je slnečno. O- a-r-n-oi---. On aurinkoista. O- a-r-n-o-s-a- --------------- On aurinkoista. 0
Je jasno. On --r-a-t-. On kirkasta. O- k-r-a-t-. ------------ On kirkasta. 0
Aké je dnes počasie? Millai-en--ää----tän-ä-? Millainen sää on tänään? M-l-a-n-n s-ä o- t-n-ä-? ------------------------ Millainen sää on tänään? 0
Dnes je chladno. Tänään--n ky---. Tänään on kylmä. T-n-ä- o- k-l-ä- ---------------- Tänään on kylmä. 0
Dnes je teplo. T--ää- o---ä-min. Tänään on lämmin. T-n-ä- o- l-m-i-. ----------------- Tänään on lämmin. 0

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!