Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   ja 感情

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

[kanjō]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Japonisht Luaj Më shumë
Kam qejf やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
yaru-i -----u yaruki ga aru y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Ne kemi qejf. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
wat-shi---hi ---ya--k- ---arimas-. watashitachi wa yaruki ga arimasu. w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
S’kemi qejf. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
w-ta-hita--i-w--y-ruk---a--rimase-. watashitachi wa yaruki ga arimasen. w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
Tё kesh frikё 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
fuand--ru fuandearu f-a-d-a-u --------- fuandearu
Kam frikё. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
f-andesu. fuandesu. f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Nuk kam frikё. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
kow-k- a-i--s-n. kowaku arimasen. k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.
Tё kesh kohё. 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
j--a--āru jikangāru j-k-n-ā-u --------- jikangāru
Ai ka kohё. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
k----wa -ik-- -a a---a-u. kare wa jikan ga arimasu. k-r- w- j-k-n g- a-i-a-u- ------------------------- kare wa jikan ga arimasu.
Ai s’ka kohё. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
k-re w- -ikan-g-----m-se-. kare wa jikan ga arimasen. k-r- w- j-k-n g- a-i-a-e-. -------------------------- kare wa jikan ga arimasen.
Tё jesh i mёrzitur 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
ta-kut----u-u taikutsu suru t-i-u-s- s-r- ------------- taikutsu suru
Ajo ёshtё e mёrzitur. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
ka-o---w- --i-u-s- -h--- -ma--. kanojo wa taikutsu shite imasu. k-n-j- w- t-i-u-s- s-i-e i-a-u- ------------------------------- kanojo wa taikutsu shite imasu.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
k-n-jo-wa------ts----i-- i--sen. kanojo wa taikutsu shite imasen. k-n-j- w- t-i-u-s- s-i-e i-a-e-. -------------------------------- kanojo wa taikutsu shite imasen.
Tё kesh uri. おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
o---a g-----u onaka ga suku o-a-a g- s-k- ------------- onaka ga suku
A keni uri? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
o-a-- ---sui-e---a-- ka? onaka ga suite imasu ka? o-a-a g- s-i-e i-a-u k-? ------------------------ onaka ga suite imasu ka?
Nuk keni uri? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
on-k--wa-sui-te-------e-- --? onaka wa sui tenai nodesu ka? o-a-a w- s-i t-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- onaka wa sui tenai nodesu ka?
Kam etje. のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
no---g- k-wa-u nodo ga kawaku n-d- g- k-w-k- -------------- nodo ga kawaku
Ju keni etje. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
k-re---w--nod--g- --w-ite-im--u n-. karera wa nodo ga kawaite imasu ne. k-r-r- w- n-d- g- k-w-i-e i-a-u n-. ----------------------------------- karera wa nodo ga kawaite imasu ne.
Ju nuk keni etje. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
ka-e----- ------- k---i------s-n. karera wa nodo ga kawaite imasen. k-r-r- w- n-d- g- k-w-i-e i-a-e-. --------------------------------- karera wa nodo ga kawaite imasen.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!