Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   sv Känslor

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [femtiosex]

Känslor

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Suedisht Luaj Më shumë
Kam qejf Ha -us-. Ha lust. H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Ne kemi qejf. V--h-r-lust. Vi har lust. V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
S’kemi qejf. V---a- -n--- ---t. Vi har ingen lust. V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
Tё kesh frikё Va-- r-dd Vara rädd V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Kam frikё. Ja- ä--r-d-. Jag är rädd. J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Nuk kam frikё. J---ä- int--r-d-. Jag är inte rädd. J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
Tё kesh kohё. Ha-t-d Ha tid H- t-d ------ Ha tid 0
Ai ka kohё. Ha- --r----. Han har tid. H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Ai s’ka kohё. H----ar----e-ti-. Han har inte tid. H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
Tё jesh i mёrzitur H- --n--rå-igt Ha långtråkigt H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Ajo ёshtё e mёrzitur. Ho--h---l--g---ki-t. Hon har långtråkigt. H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Ho- h-r-in----å---råk-g-. Hon har inte långtråkigt. H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
Tё kesh uri. Va-a h--grig Vara hungrig V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
A keni uri? Ä- ni--u-g-ig-? Är ni hungriga? Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Nuk keni uri? Är-n- inte h-n-----? Är ni inte hungriga? Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
Kam etje. V----t---tig Vara törstig V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Ju keni etje. De-ä---örs-ig-. De är törstiga. D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Ju nuk keni etje. D- är i----tö----g-. De är inte törstiga. D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!