పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   mr परवानगी असणे

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

७३ [त्र्याहत्तर]

73 [Tryāhattara]

परवानगी असणे

[paravānagī asaṇē]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? त--- --डी --ल-ण्या-ी -र-ा-गी-आ----ा? त-ल- ग-ड- च-लवण-य-च- परव-नग- आह- क-? त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------ तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? 0
t--- --ḍ--c-l--aṇyā----ar-vāna-ī-āh- -ā? tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā? t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ---------------------------------------- tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? त--ा-द-र- -िण्-ाच--परवानग- आ----ा? त-ल- द-र- प-ण-य-च- परव-नग- आह- क-? त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------- तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? 0
T-lā dā-ū ----āc- -a-avā--gī-ā-- k-? Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā? T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------ Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? त--ा --ट-यान---रद--- प---ासाच--प-वा-गी आहे--ा? त-ल- एकट-य-न- परद-श- प-रव-स-च- परव-नग- आह- क-? त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-? ---------------------------------------------- तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? 0
T-lā--ka-y-n- -----ē-ī pravās-c----rav----ī ā---kā? Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā? T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
చేయవచ్చు पर-ान-ी दे-े परव-नग- द-ण- प-व-न-ी द-ण- ------------ परवानगी देणे 0
P--av--a-- d--ē Paravānagī dēṇē P-r-v-n-g- d-ṇ- --------------- Paravānagī dēṇē
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? आम्-ी --े धुम्-पान --ू---तो---? आम-ह- इथ- ध-म-रप-न कर- शकत- क-? आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-? ------------------------------- आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? 0
ām---i-hē --u-rapā---k--ū---ka-ō -ā? āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā? ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-? ------------------------------------ āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? इ-- ---्-प---क-ण्य-ची-प--ा-----हे-क-? इथ- ध-म-रप-न करण-य-च- परव-नग- आह- क-? इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? ------------------------------------- इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? 0
It---dh-m--pā-a kara-y-c- p-r-vānag--āh- k-? Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā? I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-? -------------------------------------------- Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? एख--ा-कोण--क्र-डीट -ार्-न- प--े -े--------ा? एख-द- क-ण- क-र-ड-ट क-र-डन- प-स- द-ऊ शकत- क-? ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------------- एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? 0
Ēkhād- kōṇ----ēḍ--- k-rḍ-n- --i-ē -ē-- śa-at- kā? Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā? Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------- Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? एखा-----णी--न-द-शान- पैसे देऊ शकत--का? एख-द- क-ण- धन-द-श-न- प-स- द-ऊ शकत- क-? ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? 0
Ēk-ādā-kō---dh---dēś----pa----dē----aka-ō --? Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā? Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? --------------------------------------------- Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? ए-ा----ोण- फ--त-र------से देऊ शक-ो-का? एख-द- क-ण- फक-त र-खच प-स- द-ऊ शकत- क-? ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-? -------------------------------------- एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? 0
Ē-h-dā---ṇ- -h-kta---k---a-----ē-dē'ū-ś-k-tō --? Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā? Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ------------------------------------------------ Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? म- फो- करू--ा? म- फ-न कर- क-? म- फ-न क-ू क-? -------------- मी फोन करू का? 0
M- -h-na -a-- k-? Mī phōna karū kā? M- p-ō-a k-r- k-? ----------------- Mī phōna karū kā?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? म----ह- वि--रू का? म- क-ह- व-च-र- क-? म- क-ह- व-च-र- क-? ------------------ मी काही विचारू का? 0
M--kāhī----ār- --? Mī kāhī vicārū kā? M- k-h- v-c-r- k-? ------------------ Mī kāhī vicārū kā?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? मी--ा----ो-ू क-? म- क-ह- ब-ल- क-? म- क-ह- ब-ल- क-? ---------------- मी काही बोलू का? 0
M- k-hī--ō-- kā? Mī kāhī bōlū kā? M- k-h- b-l- k-? ---------------- Mī kāhī bōlū kā?
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు त्याल--उद्य-न---झो----ाची पर-ान-ी-नाह-. त-य-ल- उद-य-न-त झ-पण-य-च- परव-नग- न-ह-. त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. --------------------------------------- त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. 0
Tyā-- -dyān--a-j--paṇyā-ī -ar-vānagī-----. Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī. T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. ------------------------------------------ Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు त--ा-ा-गा-ीत--ो-ण-य--ी प---नग--ना--. त-य-ल- ग-ड-त झ-पण-य-च- परव-नग- न-ह-. त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ------------------------------------ त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. 0
T--lā g-ḍ--a ---p-ṇ--cī---r-----g----h-. Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī. T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. ---------------------------------------- Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు त्---ा रेल्वे स्----व- -ो-ण्या-ी प-------न-ह-. त-य-ल- र-ल-व- स-ट-शनवर झ-पण-य-च- परव-नग- न-ह-. त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-. ---------------------------------------------- त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. 0
T---ā r-lvē -ṭ-śana--ra ----a-yāc- para----gī--ā-ī. Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī. T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-. --------------------------------------------------- Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? आ-्ह----- -------? आम-ह- बस- शकत- क-? आ-्-ी ब-ू श-त- क-? ------------------ आम्ही बसू शकतो का? 0
Ām-ī--a-ū -aka-ō --? Āmhī basū śakatō kā? Ā-h- b-s- ś-k-t- k-? -------------------- Āmhī basū śakatō kā?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? आ---ां---मेन--ू मिळ- श--ल --? आम-ह--ल- म-न-य- म-ळ- शक-ल क-? आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-? ----------------------------- आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? 0
Ām-ā--ā m---y- mi----a-------? Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā? Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-? ------------------------------ Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? आम-ह--व-गळ---े--े-पैसे--ेऊ--कतो क-? आम-ह- व-गळ- व-गळ- प-स- द-ऊ शकत- क-? आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-? ----------------------------------- आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? 0
Ā--ī -ē-aḷ- v-ga-ē----s--d-'ū śa--t--k-? Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā? Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-? ---------------------------------------- Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -