Konuşma Kılavuzu

tr Randevulaşmak   »   it Appuntamento

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Randevulaşmak

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
Otobüsü mü kaçırdın? H---p-rso-l’---o-us? Hai perso l’autobus? H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Yarım saat seni bekledim. Ti----asp-tt--- pe- m-zz-o-a. Ti ho aspettato per mezz’ora. T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Yanında cep telefonu yok mu? No- h---con------ -e-lu----? Non hai con te un cellulare? N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Bir dahaki sefere dakik ol! L- -ro-si-- v-lta-si- pu--ua-e! La prossima volta sii puntuale! L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! L---r--s----v--t---re-di------x-! La prossima volta prendi un taxi! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! L--pro-s-m- ---ta p----i-u- om--ello! La prossima volta prendi un ombrello! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Yarın boşum. Do---i-son---ib--o. Domani sono libero. D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Yarın buluşalım mı? Ci-vedi--- -om-ni? Ci vediamo domani? C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Üzgünüm, yarın müsait değilim. Mi--i--ia--,-d-m--i n-n --sso. Mi dispiace, domani non posso. M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? H-- --à-pr-g---mi -e- -ues----i-- -e-ti----? Hai già programmi per questo fine settimana? H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Yoksa randevun mu var? O---- --- qualch- impe--o? O hai già qualche impegno? O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. Io p-o----o--i v-d-rci---est--f--e set--m-n-. Io propongo di vederci questo fine settimana. I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Piknik yapalım mı? F-cci--o--- p-c---? Facciamo un picnic? F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Plaja gidelim mi? Andiam---- -pi-gg--? Andiamo in spiaggia? A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Dağlara gidelim mi? A------ in m-n---n-? Andiamo in montagna? A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Seni bürodan alırım. Ti -as-o a---e--e-- in u--ici-. Ti passo a prendere in ufficio. T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Seni evden alırım. T----sso a-p-e--er- --ca--. Ti passo a prendere a casa. T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Seni otobüs durağından alacağım. Ti p-s-o - pr-n-er--al-a-ferma-a de-l’---ob--. Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

Yabancı dil öğrenimi için ipuçları

Yeni bir dil öğrenmek çok kolay değildir. Telaffuz, gramer kuralları ve sözcük hazinesi çok disiplin gerektirir. Ama öğrenmeyi kolaylaştıran bazı hünerler bulunmaktadır. İlk öncelikle burada pozitif düşünce çok önemlidir. Yeni dile ve yeni deneyime sevinin! Neyle başladığınız prensip olarak çok önemli değildir. İlgi alanınıza uygun bir konu seçin. Burada ilk öncelikle dinleme ve konuşmaya yoğunlaşmanız mantıklıdır. Akabinde metinleri okuyup yazın. Öyle bir sistem edinin ki, size ve gündelik hayatınıza uysun. Mesela sıfatları öğrenirken zıt anlamları ile birlikte öğrenebilirsiniz. Ya da tüm evinize kelimelerle yazılmış afişler asın. Sporda ve arabada dinleme dosyaları ile öğrenebilirsiniz. Çok zorlandığınız bir konu olursa, orada o konuyu öğrenmeyi bırakın. Ya bir ara verin ya da farklı öğrenmeyi deneyin! Böylece öğrendiğiniz yeni dile karşı olan ilginizi kayıp olmayacaktır. Yeni dilde çapraz bulmaca çözmek keyifli olur ve yabancı dilde film izlemek de farklılık yaratır. Yabancı dilli gazetelerden ise ülke ve insanları hakkında birçok bilgi edinirsiniz. Kitaplarınıza destek olarak internet ortamında birçok çalışma bulabilirsiniz. Ayrıca edindiğiniz arkadaşlar da dil konusunda keyif alanlardan oluşsun. Yeni öğrendiğiniz içerikleri asla tek bakış açısında öğrenmeyi, tercihiniz bağlantılı olmasından yana olsun. Her edindiğiniz yeni bilgiyi düzenli olarak tekrarlayın! Böylece beyniniz edindiğiniz içerikleri iyi hapis eder. Teoriden sıkılanlar ise valizlerini toplamalılar! Çünkü en güzel öğrenim anadililer arasında olur. Seyahat esnasında edindiğiniz deneyimlerinizi bir günlükte tutabilirsiniz. En önemlisi ama: Hiçbir zaman pes etmeyin!