Konuşma Kılavuzu

tr Yolda   »   id Perjalanan

37 [otuz yedi]

Yolda

Yolda

37 [tiga puluh tujuh]

Perjalanan

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Endonezce Oyna Daha
O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. Dia -e-----enga----tor. Dia pergi dengan motor. D-a p-r-i d-n-a- m-t-r- ----------------------- Dia pergi dengan motor. 0
O (erkek) bisiklet ile gidiyor. D-- -e--- de-----s---da. Dia pergi dengan sepeda. D-a p-r-i d-n-a- s-p-d-. ------------------------ Dia pergi dengan sepeda. 0
O (erkek) yayan gidiyor. Dia------ berjalan k---. Dia pergi berjalan kaki. D-a p-r-i b-r-a-a- k-k-. ------------------------ Dia pergi berjalan kaki. 0
O (erkek) gemi ile gidiyor. D---pe--i ---gan---pal. Dia pergi dengan kapal. D-a p-r-i d-n-a- k-p-l- ----------------------- Dia pergi dengan kapal. 0
O (erkek) botla gidiyor. Dia -ergi-de-gan ka-al-m--or. Dia pergi dengan kapal motor. D-a p-r-i d-n-a- k-p-l m-t-r- ----------------------------- Dia pergi dengan kapal motor. 0
O (erkek) yüzüyor. D----e---a-g. Dia berenang. D-a b-r-n-n-. ------------- Dia berenang. 0
Burası tehlikeli mi? Apak-- di-s-n- --rb-haya? Apakah di sini berbahaya? A-a-a- d- s-n- b-r-a-a-a- ------------------------- Apakah di sini berbahaya? 0
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? Ap-k-h--erba-aya -enum-a-g-se-d---an-di s-ni? Apakah berbahaya menumpang sendirian di sini? A-a-a- b-r-a-a-a m-n-m-a-g s-n-i-i-n d- s-n-? --------------------------------------------- Apakah berbahaya menumpang sendirian di sini? 0
Gece gezmek tehlikeli mi? Apa----b-----ay- --rja----ja--n -i-m-lam -a-i? Apakah berbahaya berjalan-jalan di malam hari? A-a-a- b-r-a-a-a b-r-a-a---a-a- d- m-l-m h-r-? ---------------------------------------------- Apakah berbahaya berjalan-jalan di malam hari? 0
Yolumuzu şaşırdık. K-mi-t-rs-s--. Kami tersesat. K-m- t-r-e-a-. -------------- Kami tersesat. 0
Yanlış yoldayız. Kami-m-ng-mbil-ja-----an- -al-h. Kami mengambil jalan yang salah. K-m- m-n-a-b-l j-l-n y-n- s-l-h- -------------------------------- Kami mengambil jalan yang salah. 0
Dönmemiz lazım. Ka-i-h--us berbal-k ara-. Kami harus berbalik arah. K-m- h-r-s b-r-a-i- a-a-. ------------------------- Kami harus berbalik arah. 0
Burada nereye park edilebilir? Di---na ---n- bi-a-par-ir--i-s-n-? Di mana orang bisa parkir di sini? D- m-n- o-a-g b-s- p-r-i- d- s-n-? ---------------------------------- Di mana orang bisa parkir di sini? 0
Burada park yeri varmı? Ap-ka---i-sini---- -emp-t p---ir-m-bi-? Apakah di sini ada tempat parkir mobil? A-a-a- d- s-n- a-a t-m-a- p-r-i- m-b-l- --------------------------------------- Apakah di sini ada tempat parkir mobil? 0
Burada ne kadar süreyle park edilebilir? B-r--a -am- b-s- ------ di--i--? Berapa lama bisa parkir di sini? B-r-p- l-m- b-s- p-r-i- d- s-n-? -------------------------------- Berapa lama bisa parkir di sini? 0
Kayak kayıyormusunuz? Ap-ka----d- berma-n---i? Apakah Anda bermain ski? A-a-a- A-d- b-r-a-n s-i- ------------------------ Apakah Anda bermain ski? 0
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? A--kah A-da -ai----f--ski k- atas? Apakah Anda naik lift ski ke atas? A-a-a- A-d- n-i- l-f- s-i k- a-a-? ---------------------------------- Apakah Anda naik lift ski ke atas? 0
Burada kayak kiralanabiliyor mu? A--kah di -i-i-or--g--apa--men--w---e--l--a---k-? Apakah di sini orang dapat menyewa peralatan ski? A-a-a- d- s-n- o-a-g d-p-t m-n-e-a p-r-l-t-n s-i- ------------------------------------------------- Apakah di sini orang dapat menyewa peralatan ski? 0

Kendi kendine konuşmak

Bir insanın kendi kendine ile konuşması dinleyen birisi için tuhaftır. Oysaki hemen hemen her insan kendi kendine konuşur. Psikologların tahminine göre bunu yetişkinlerin %95 yapmaktadır. Çocuklar ise oyun oynarken genelde kendi kendileri ile konuşurlar. Kendi kendine konuşmak yani doğal bir şeydir. Söz konusu olan burada sadece özel bir iletişim biçimi olmasıdır. Ayrıca arada sırada kendi kendine konuşmanın da birçok artısı var! Çünkü konuşarak düşüncelerimizi düzenlemekteyiz. Kendi kendine konuşmak öyle bir andır ki, içimizdeki sesin kendini dışa vurmasıdır. Yani buna sesli düşünme de diyebiliriz. Özellikle dağılmış olan insanlar kendileri ile konuşurlar. Bu insanların beyninde belirli bir bölümün daha az aktif durumda olduğunu gösterir. Bundan dolayı daha kötü organizelerdir. Kendi kendinize konuşarak daha planlı hareket etmeyi desteklersiniz ve karar vermelerinizde de yardımcı olabilir. Ayrıca stres atmak için de iyi bir metottur. Kendi kendine konuşmak dikkatinizi destekler ve daha verimli olmayı sağlar. Çünkü bir şeyi dile getirmek bir şeyi düşünmekten daha uzun sürer. Konuşurken duygularımızı daha çok algılarız. Mesela zor sınavları da konuşarak daha iyi çözeriz. Bunu farklı deneyler kanıtlamıştır. Kendi kendimize konuşarak kendimizi cesaretlendirebilirsiniz de. Birçok sporcu kendisini motive etmek için sıkça kendilerince konuşurlar. Maalesef genelde negatif durumlarda kendimiz ile konuşuruz. O yüzden her şeyi pozitif ifade etmeyi denemeliyiz. Ve sıkça dileklerimizi tekrar etmeliyiz. Böylece konuşarak hareketlerimizi pozitif etkileyebiliriz. Bu yalnız sadece gerçekçi kalırsak işe yarayabilir!