Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   it Preparativi del viaggio

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [quarantasette]

Preparativi del viaggio

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! Dev---r---ra-e--e-n-st-e v-lig--! Devi preparare le nostre valigie! D-v- p-e-a-a-e l- n-s-r- v-l-g-e- --------------------------------- Devi preparare le nostre valigie! 0
Ти не повинен нічого забути! N----evi dim--tic-r--n-lla---n---te! Non devi dimenticare nulla / niente! N-n d-v- d-m-n-i-a-e n-l-a / n-e-t-! ------------------------------------ Non devi dimenticare nulla / niente! 0
Тобі потрібна велика валіза! Ha- bi-o----di -n--gr--d--va-i--a! Hai bisogno di una grande valigia! H-i b-s-g-o d- u-a g-a-d- v-l-g-a- ---------------------------------- Hai bisogno di una grande valigia! 0
Не забудь закордонний паспорт! No- d-menti---------ass-por-o! Non dimenticare il passaporto! N-n d-m-n-i-a-e i- p-s-a-o-t-! ------------------------------ Non dimenticare il passaporto! 0
Не забудь квиток на літак! Non-d-men--ca---i- b----ett-! Non dimenticare il biglietto! N-n d-m-n-i-a-e i- b-g-i-t-o- ----------------------------- Non dimenticare il biglietto! 0
Не забудь дорожні чеки! No----------------i -sse-n- t----t---! Non dimenticare gli assegni turistici! N-n d-m-n-i-a-e g-i a-s-g-i t-r-s-i-i- -------------------------------------- Non dimenticare gli assegni turistici! 0
Візьми крем від сонця. P------ la---e-- --lar-. Portati la crema solare. P-r-a-i l- c-e-a s-l-r-. ------------------------ Portati la crema solare. 0
Візьми окуляри від сонця. P-----i-gl- oc-hi-l--da--o-e. Portati gli occhiali da sole. P-r-a-i g-i o-c-i-l- d- s-l-. ----------------------------- Portati gli occhiali da sole. 0
Візьми капелюх від сонця. Po--ati ----ap-e--o -e--il --le. Portati il cappello per il sole. P-r-a-i i- c-p-e-l- p-r i- s-l-. -------------------------------- Portati il cappello per il sole. 0
Хочеш взяти мапу доріг? V--i po--a-ti-un- ca-ti-a ---a---e? Vuoi portarti una cartina stradale? V-o- p-r-a-t- u-a c-r-i-a s-r-d-l-? ----------------------------------- Vuoi portarti una cartina stradale? 0
Хочеш взяти путівник? Vu---------t--un--g---a? Vuoi portarti una guida? V-o- p-r-a-t- u-a g-i-a- ------------------------ Vuoi portarti una guida? 0
Хочеш взяти парасольку? V--- porta-t- -n -mb-ell-? Vuoi portarti un ombrello? V-o- p-r-a-t- u- o-b-e-l-? -------------------------- Vuoi portarti un ombrello? 0
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Non ---e-tica-- i -a--a--ni--le c-----e - i----z-n-. Non dimenticare i pantaloni, le camicie e i calzini. N-n d-m-n-i-a-e i p-n-a-o-i- l- c-m-c-e e i c-l-i-i- ---------------------------------------------------- Non dimenticare i pantaloni, le camicie e i calzini. 0
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. No- di--n-ic--e-l- crav----,-l--cin---- - l- ----c--. Non dimenticare le cravatte, le cinture e le giacche. N-n d-m-n-i-a-e l- c-a-a-t-, l- c-n-u-e e l- g-a-c-e- ----------------------------------------------------- Non dimenticare le cravatte, le cinture e le giacche. 0
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. No---im-nt-car- - pi-i-m----e --m---- -a notte --l--m----ette. Non dimenticare i pigiami, le camicie da notte e le magliette. N-n d-m-n-i-a-e i p-g-a-i- l- c-m-c-e d- n-t-e e l- m-g-i-t-e- -------------------------------------------------------------- Non dimenticare i pigiami, le camicie da notte e le magliette. 0
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Ha---isogn--d- sc-r----s------ - ----ali. Hai bisogno di scarpe, sandali e stivali. H-i b-s-g-o d- s-a-p-, s-n-a-i e s-i-a-i- ----------------------------------------- Hai bisogno di scarpe, sandali e stivali. 0
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. Ha----s--no--- faz---e-ti-d- car--,-s-pone e-del tagli--ngh--. Hai bisogno di fazzoletti di carta, sapone e del tagliaunghie. H-i b-s-g-o d- f-z-o-e-t- d- c-r-a- s-p-n- e d-l t-g-i-u-g-i-. -------------------------------------------------------------- Hai bisogno di fazzoletti di carta, sapone e del tagliaunghie. 0
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. Hai -i-ogno -- -- p-t-i--,--no---azz--i-o-e---- d-n--fric-o. Hai bisogno di un pettine, uno spazzolino e del dentifricio. H-i b-s-g-o d- u- p-t-i-e- u-o s-a-z-l-n- e d-l d-n-i-r-c-o- ------------------------------------------------------------ Hai bisogno di un pettine, uno spazzolino e del dentifricio. 0

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…