Лексіка

Вывучэнне прыслоўяў – Тыгрынья

በኽላይ
ጸሓፊቱ በኽላይ ዓቢ ገንዘብ ኣይሃበን!
bəḫəlay
ṣəḥafitu bəḫəlay ʿabi gənzəb ayyḥabən!
прынамсі
Цесар не коштаваў многа прынамсі.
ብዙሕ
ሓሳብኡ ብዙሕ ክሰርሕ እዩ!
bəˈzux
ħaˈsabu bəˈzux kəˈsɛrəħ ˈʔe.ju
занадта
Ён заўсёды працаваў занадта.
እንዲሁም
ኣውጺኢን እንዲሁም ኣብ ማዕዶ ንቆም ይኽእል።
əndihuṃ
awṣi‘ən əndihuṃ ab ma‘ədo nḳom yəḫ‘əl.
таксама
Сабака таксама можа сядзець за сталом.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።
ḥəsab
ḥəsab tərgum zərgəgg kətkələʔ.
зноў
Яны зноў зустрэліся.
እንታይ ይሆን
እሱ እንታይ ይሆን ሓበሻ ኣይነበረን።
əntay yəḫon
əsu əntay yəḫon ḥabəša aynəbərən.
дасць
Яна дасьць худоблая.
ኣብ
እሱ ኣብ ውሽጢ ይገብር ወይ ውጻኢ ይምልክት?
ʔab
ʔɪsʊ ʔab wʊʃʼɛtɪ jɪgɛbɾ wɛj wʊsɐʕɛ jɪmlɪkɛt?
у
Ён заходзіць унутра ці выходзіць?
ብቛንቛ
ትርናዶስ ብቛንቛ ኣይትርኣአን።
bəḳanḳa
tərənados bəḳanḳa ayytərə‘ən.
часта
Тарнада не часта бачыцца.
በጠዋት
በጠዋት ብድሕሪ እወግዝ።
bəˈtʼəwat
bəˈtʼəwat bədhəri ʔəwəgəz.
раніцай
Мне трэба ўставаць рана раніцай.
እዘን
ዓውደይቲ እዘን ሰክራን!
ʔəˈzən
ˈʕawdəˌjatɪ ʔəˈzən səˈkran
таксама
Яе подруга таксама п‘яная.
ብትኹልና
ብትኹልና ብርክት ውሽጢኹ ተመለሰ።
bətḥulna
bətḥulna bərkət wəshṭəkhu təmələsə.
на выгляд
Яна выходзіць з вады.
ኣብቲ ጸቕጺ
ኣብቲ ጸቕጺ እወድካለው!
ʔabti ʦʼəkʼiʦja
ʔabti ʦʼəkʼiʦja ʔəwdkʰalɛw!
крыху
Я хачу крыху больш.
ብርክት
ቤላ እዋ። ዝብል ጊዜ እያ።
bərkət
bəla əwa. zəbl gəzə eya.
дастаткова
Яна хоча спаць і мае дастаткова гуку.