বাক্যাংশ বই

bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে   »   nl In het winkelcentrum

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

52 [tweeënvijftig]

In het winkelcentrum

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ডাচ খেলা আরও
আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? Z-l-e---- --a- --n w-nkelc--tr-m--a-n? Zullen we naar een winkelcentrum gaan? Z-l-e- w- n-a- e-n w-n-e-c-n-r-m g-a-? -------------------------------------- Zullen we naar een winkelcentrum gaan? 0
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ I--mo-t-gaan-wi-----n. Ik moet gaan winkelen. I- m-e- g-a- w-n-e-e-. ---------------------- Ik moet gaan winkelen. 0
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ Ik -i--vee---nkop--. Ik wil veel inkopen. I- w-l v-e- i-k-p-n- -------------------- Ik wil veel inkopen. 0
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? W--r----n-de k-n--o-art--e-e-? Waar zijn de kantoorartikelen? W-a- z-j- d- k-n-o-r-r-i-e-e-? ------------------------------ Waar zijn de kantoorartikelen? 0
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ Ik h-b -n-e----e- -n brie---p--r-no--g. Ik heb enveloppen en briefpapier nodig. I- h-b e-v-l-p-e- e- b-i-f-a-i-r n-d-g- --------------------------------------- Ik heb enveloppen en briefpapier nodig. 0
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ Ik--eb-----------vi-ts---t-n nod--. Ik heb pennen en viltstiften nodig. I- h-b p-n-e- e- v-l-s-i-t-n n-d-g- ----------------------------------- Ik heb pennen en viltstiften nodig. 0
আসবাবপত্র কোথায়? W-a-------de m--b-ls? Waar zijn de meubels? W-a- z-j- d- m-u-e-s- --------------------- Waar zijn de meubels? 0
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ Ik-heb-een --s--e- -en---mmo-e---dig. Ik heb een kast en een commode nodig. I- h-b e-n k-s- e- e-n c-m-o-e n-d-g- ------------------------------------- Ik heb een kast en een commode nodig. 0
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ I- h-b-ee- -ur-a- -----n---a-k---di-. Ik heb een bureau en een plank nodig. I- h-b e-n b-r-a- e- e-n p-a-k n-d-g- ------------------------------------- Ik heb een bureau en een plank nodig. 0
খেলনাগুলো কোথায়? Wa-r-i- he----e-l--ed? Waar is het speelgoed? W-a- i- h-t s-e-l-o-d- ---------------------- Waar is het speelgoed? 0
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ Ik h-- e-n---- e--e-n t-dd--eer-nod-g. Ik heb een pop en een teddybeer nodig. I- h-b e-n p-p e- e-n t-d-y-e-r n-d-g- -------------------------------------- Ik heb een pop en een teddybeer nodig. 0
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ I--h-b e-- v--t------ -en s---a---e---odig. Ik heb een voetbal en een schaakspel nodig. I- h-b e-n v-e-b-l e- e-n s-h-a-s-e- n-d-g- ------------------------------------------- Ik heb een voetbal en een schaakspel nodig. 0
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? Waar -s-he- ger-eds-hap? Waar is het gereedschap? W-a- i- h-t g-r-e-s-h-p- ------------------------ Waar is het gereedschap? 0
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ Ik heb--e----mer-----en ta-----dig. Ik heb een hamer en een tang nodig. I- h-b e-n h-m-r e- e-n t-n- n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een hamer en een tang nodig. 0
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ I---eb-een -oor-a--in- ---een sch---ven-r-ai-r-----g. Ik heb een boormachine en een schroevendraaier nodig. I- h-b e-n b-o-m-c-i-e e- e-n s-h-o-v-n-r-a-e- n-d-g- ----------------------------------------------------- Ik heb een boormachine en een schroevendraaier nodig. 0
গয়নার বিভাগ কোথায়? Wa-r is -e ---eli-rsa-d--in-? Waar is de juweliersafdeling? W-a- i- d- j-w-l-e-s-f-e-i-g- ----------------------------- Waar is de juweliersafdeling? 0
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ I- heb-een ha--ket--n- -n--en-ar---n---o-i-. Ik heb een halsketting en een armband nodig. I- h-b e-n h-l-k-t-i-g e- e-n a-m-a-d n-d-g- -------------------------------------------- Ik heb een halsketting en een armband nodig. 0
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ I- he---en r--g en----bel-en----ig. Ik heb een ring en oorbellen nodig. I- h-b e-n r-n- e- o-r-e-l-n n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een ring en oorbellen nodig. 0

ভাষাগতভাবে নারীরা পুরষদের চেয়ে বেশী প্রতিভাধর !

নারীরা পুরুষদের মতই মেধাবী। নারী- পুরুষের বুদ্ধিমত্তার ধরণ একই। কিন্তু লিঙ্গ বিষয়ক দক্ষতা তাদেরকে পুরুষদের থেকে পৃথক করে। যেমন, পুরুষেরা নারীদের চেয়ে তিনগুন দ্রত কোন কাজ করতে হবে। তারা গাণিতিক সমস্যা ভালভাবে সমাধান করে। অন্যদিকে নারীদের স্মৃতিশক্তি পুরুষদের থেকে ভাল। এবং তারা ভাষাও দ্রুত শেখে। বানান ও ব্যকরণে নারীদের ভুল কম হয়। তাদের শব্দভান্ডার ও বেশী এবং উচ্চারণ ভাল। তাই ভাষা শেখার পরীক্ষায় তারা সবসময় ভাল করে। নারীদের এই ভাষাগত তীক্ষèতা তাদের মস্তিষ্কের গঠনের জন্য। নারী ও পুরুষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। মস্তিষ্কের বাম অর্ধেক ভাষার জন্য নির্ধারিত। এই অংশ ভাষাগত নিয়ন্ত্রণ প্রক্রিয়া করে। এ সত্ত্বেও নারীরা মস্তিষ্কের পুরোটা ব্যবহার করে যখন ভাষা প্রক্রিয়াকরণ হয়। তারউপর, তাদের মস্তিষ্কের দুই অংশ তথ্য বিনিময় করতে পারে। তাই বলা যায়, নারীদের মস্তিষ্ক ভাষা প্রক্রিয়া ভালভাবে করতে পারে। এজন্য নারীরা ভাষা ভালভাবে শিখতে পারে। মস্তিষ্কের ভিন্নতার কারণ এখনো অজানা। কিছু বিজ্ঞানীরা মনে করেন যে এটা জীবতত্ত্বগত কারণ। নারী ও পুরুষের জিন মস্তিষ্কের উন্নয়নের জন্য দায়ী। হরমোনঘটিত কারণও আছে। অনেকে মনে করেন যে, আমাদের প্রতিপালন পদ্ধতি আমাদের উন্নয়নে প্রভাব ফেলে। কারণ মেয়ে বাচ্চাদের অনেক কথা বলানো এবং পড়ানো হয়। অন্যদিকে, ছেলে বাচ্চাদের প্রযুক্তিগত খেলনা দেয়া হয়। তাই বলা যায় যে, আমাদের সমাজ আমাদের মস্তিষ্ক গঠন করে দেয়। তারপরও, সারা পৃথিবীতে নির্দিষ্ট কিছু ভিন্নতা আছে। প্রত্যেক সংস্কৃতিতে শিশুদের ভিন্নভাবে প্রতিপালন করা হয়।