Ќе--д-м---и в- т---в-ки-т-це-та-?
Ќе одиме ли во трговскиот центар?
Ќ- о-и-е л- в- т-г-в-к-о- ц-н-а-?
---------------------------------
Ќе одиме ли во трговскиот центар? 0 K--e------- l--vo--rg---------tzy--ta-?Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?K-y- o-i-y- l- v- t-g-o-s-i-t t-y-n-a-?---------------------------------------Kjye odimye li vo trguovskiot tzyentar?
С---м --огу ---н------.
Сакам многу да накупам.
С-к-м м-о-у д- н-к-п-м-
-----------------------
Сакам многу да накупам. 0 S-k-m----guo-------k---a-.Sakam mnoguoo da nakoopam.S-k-m m-o-u-o d- n-k-o-a-.--------------------------Sakam mnoguoo da nakoopam.
М- тре-а-- пли-ов- и --р-и----а пис-а.
Ми требаат пликови и хартија за писма.
М- т-е-а-т п-и-о-и и х-р-и-а з- п-с-а-
--------------------------------------
Ми требаат пликови и хартија за писма. 0 M- -ry--a-t-p-ik-vi --kharti-a-za--ism-.Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.M- t-y-b-a- p-i-o-i i k-a-t-ј- z- p-s-a-----------------------------------------Mi tryebaat plikovi i khartiјa za pisma.
Ми--р-б-а---ен-а-а --ма-ке-и.
Ми требаат пенкала и маркери.
М- т-е-а-т п-н-а-а и м-р-е-и-
-----------------------------
Ми требаат пенкала и маркери. 0 M- --y------py--k--a---m--ky-ri.Mi tryebaat pyenkala i markyeri.M- t-y-b-a- p-e-k-l- i m-r-y-r-.--------------------------------Mi tryebaat pyenkala i markyeri.
К-д- е --б--о-?
Каде е мебелот?
К-д- е м-б-л-т-
---------------
Каде е мебелот? 0 Kady--ye-mye---l--?Kadye ye myebyelot?K-d-e y- m-e-y-l-t--------------------Kadye ye myebyelot?
Ми -ре-а е-е----аф---е--- комода.
Ми треба еден шкаф и една комода.
М- т-е-а е-е- ш-а- и е-н- к-м-д-.
---------------------------------
Ми треба еден шкаф и една комода. 0 Mi t---b--y-dy-- --ka- i y---a komod-.Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.M- t-y-b- y-d-e- s-k-f i y-d-a k-m-d-.--------------------------------------Mi tryeba yedyen shkaf i yedna komoda.
Ми----б- --н- р--о-на-мас- и -ден -е-а-.
Ми треба една работна маса и еден регал.
М- т-е-а е-н- р-б-т-а м-с- и е-е- р-г-л-
----------------------------------------
Ми треба една работна маса и еден регал. 0 M---ry-ba-yedn- -ab--n--ma------ed-----y-g-al.Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.M- t-y-b- y-d-a r-b-t-a m-s- i y-d-e- r-e-u-l-----------------------------------------------Mi tryeba yedna rabotna masa i yedyen ryegual.
К-д- се-и--ачките?
Каде се играчките?
К-д- с- и-р-ч-и-е-
------------------
Каде се играчките? 0 K-dy------ig---c--i---?Kadye sye igurachkitye?K-d-e s-e i-u-a-h-i-y-?-----------------------Kadye sye igurachkitye?
М- --е---е--- ---ла - -д---пли-а-о-----.
Ми треба една кукла и едно плишано мече.
М- т-е-а е-н- к-к-а и е-н- п-и-а-о м-ч-.
----------------------------------------
Ми треба една кукла и едно плишано мече. 0 Mi-t-y-b- ----- --o-la ---ed-o pl-s--n-------ye.Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye.M- t-y-b- y-d-a k-o-l- i y-d-o p-i-h-n- m-e-h-e-------------------------------------------------Mi tryeba yedna kookla i yedno plishano myechye.
М---ре-- --е- фуд-ал - е-на-ш-х--с-а --б--.
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла.
М- т-е-а е-е- ф-д-а- и е-н- ш-х-в-к- т-б-а-
-------------------------------------------
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. 0 Mi --y--a-y-dye---o-dbal i ye-n--s-----v--a-t-bla.Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla.M- t-y-b- y-d-e- f-o-b-l i y-d-a s-a-h-v-k- t-b-a---------------------------------------------------Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла.
Mi tryeba yedyen foodbal i yedna shakhovska tabla.
К--е --ал-т-т?
Каде е алатот?
К-д- е а-а-о-?
--------------
Каде е алатот? 0 K---e -----a--t?Kadye ye alatot?K-d-e y- a-a-o-?----------------Kadye ye alatot?
М--т-е-а----н-чекан и--дн- кл-ш--.
Ми треба еден чекан и една клешта.
М- т-е-а е-е- ч-к-н и е-н- к-е-т-.
----------------------------------
Ми треба еден чекан и една клешта. 0 M--tr-eb---ed-e- --y---n i ---na-klyes---.Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.M- t-y-b- y-d-e- c-y-k-n i y-d-a k-y-s-t-.------------------------------------------Mi tryeba yedyen chyekan i yedna klyeshta.
М- т-е-- е--а ду------ и е-е- ш--а-ци-е-.
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.
М- т-е-а е-н- д-п-а-к- и е-е- ш-р-ф-и-е-.
-----------------------------------------
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. 0 M- try------d-a--oopc-a--a i--e-y-- -ht-----i-uye-.Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.M- t-y-b- y-d-a d-o-c-a-k- i y-d-e- s-t-a-t-i-u-e-.---------------------------------------------------Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
আরও ভাষা
একটি পতাকা ক্লিক করুন!
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.
Mi tryeba yedna doopchalka i yedyen shtraftziguyer.
К-д- е н-ки--т?
Каде е накитот?
К-д- е н-к-т-т-
---------------
Каде е накитот? 0 Kady- -e n--i---?Kadye ye nakitot?K-d-e y- n-k-t-t------------------Kadye ye nakitot?
М--тр-б--е-н- лан-- и е--а-н--акв-ц-.
Ми треба едно ланче и една нараквица.
М- т-е-а е-н- л-н-е и е-н- н-р-к-и-а-
-------------------------------------
Ми треба едно ланче и една нараквица. 0 M--tr--ba-------lan---e - --d-- na---vi-z-.Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.M- t-y-b- y-d-o l-n-h-e i y-d-a n-r-k-i-z-.-------------------------------------------Mi tryeba yedno lanchye i yedna narakvitza.
М- --еба --е--пр-те- - об-т--.
Ми треба еден прстен и обетки.
М- т-е-а е-е- п-с-е- и о-е-к-.
------------------------------
Ми треба еден прстен и обетки. 0 Mi-tr--b- ye-y---p------ i -b-e-k-.Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.M- t-y-b- y-d-e- p-s-y-n i o-y-t-i------------------------------------Mi tryeba yedyen prstyen i obyetki.
নারীরা পুরুষদের মতই মেধাবী।
নারী- পুরুষের বুদ্ধিমত্তার ধরণ একই।
কিন্তু লিঙ্গ বিষয়ক দক্ষতা তাদেরকে পুরুষদের থেকে পৃথক করে।
যেমন, পুরুষেরা নারীদের চেয়ে তিনগুন দ্রত কোন কাজ করতে হবে।
তারা গাণিতিক সমস্যা ভালভাবে সমাধান করে।
অন্যদিকে নারীদের স্মৃতিশক্তি পুরুষদের থেকে ভাল।
এবং তারা ভাষাও দ্রুত শেখে।
বানান ও ব্যকরণে নারীদের ভুল কম হয়।
তাদের শব্দভান্ডার ও বেশী এবং উচ্চারণ ভাল।
তাই ভাষা শেখার পরীক্ষায় তারা সবসময় ভাল করে।
নারীদের এই ভাষাগত তীক্ষèতা তাদের মস্তিষ্কের গঠনের জন্য।
নারী ও পুরুষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন।
মস্তিষ্কের বাম অর্ধেক ভাষার জন্য নির্ধারিত।
এই অংশ ভাষাগত নিয়ন্ত্রণ প্রক্রিয়া করে।
এ সত্ত্বেও নারীরা মস্তিষ্কের পুরোটা ব্যবহার করে যখন ভাষা প্রক্রিয়াকরণ হয়।
তারউপর, তাদের মস্তিষ্কের দুই অংশ তথ্য বিনিময় করতে পারে।
তাই বলা যায়, নারীদের মস্তিষ্ক ভাষা প্রক্রিয়া ভালভাবে করতে পারে।
এজন্য নারীরা ভাষা ভালভাবে শিখতে পারে।
মস্তিষ্কের ভিন্নতার কারণ এখনো অজানা।
কিছু বিজ্ঞানীরা মনে করেন যে এটা জীবতত্ত্বগত কারণ।
নারী ও পুরুষের জিন মস্তিষ্কের উন্নয়নের জন্য দায়ী।
হরমোনঘটিত কারণও আছে।
অনেকে মনে করেন যে, আমাদের প্রতিপালন পদ্ধতি আমাদের উন্নয়নে প্রভাব ফেলে।
কারণ মেয়ে বাচ্চাদের অনেক কথা বলানো এবং পড়ানো হয়।
অন্যদিকে, ছেলে বাচ্চাদের প্রযুক্তিগত খেলনা দেয়া হয়।
তাই বলা যায় যে, আমাদের সমাজ আমাদের মস্তিষ্ক গঠন করে দেয়।
তারপরও, সারা পৃথিবীতে নির্দিষ্ট কিছু ভিন্নতা আছে।
প্রত্যেক সংস্কৃতিতে শিশুদের ভিন্নভাবে প্রতিপালন করা হয়।