আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব?
ወ--ገበ- ማ-ከ---ን-ድ?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
we-- gebe-a----ike-- --ih-di?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷
መ-ብ-ት-አለ-ኝ።
መገብየት አለብኝ።
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
meg----e-i ā--b----.
megebiyeti ālebinyi.
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷
መገብየት አለብኝ።
megebiyeti ālebinyi.
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷
ብዙ መ--ት እፈ--ለ-።
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
b-zu -eg--a-- --e-i-a-ewi.
bizu megizati ifeligalewi.
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়?
የ---እ-ዎ- የ----?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
yeb--- -k’-woch- ye-- -l-?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷
ፖ-- እና የ-ሁ- -ረ-ት-እፈ-ጋለው።
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
p----a i-a-yet͟s’ihufi-we--k’-t-----l-gale-i.
posita ina yet-s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷
እስ-ሪ------ፓ--ሮ---ፈል-ለ-።
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
is---rī-īto in--p-ri-e--ch- i---igale--.
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
আসবাবপত্র কোথায়?
የ-- እ----የ--አሉ?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
y--ēt--i--a-o-hi-y--- -lu?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebēti ik’awochi yeti ālu?
আসবাবপত্র কোথায়?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷
ቁም--ን -ና መ-------ጋለ-።
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
k-u--sa--i-- -na --sab--a-if-li--l-w-.
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷
ጠ--ዛ እና -መፅ-- -ደ-ደሪያ --ልጋለው።
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
t’------za i-a----et--’-h-f--me-er-d---ya --el-g-le--.
t’erep’ēza ina yemet-s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
খেলনাগুলো কোথায়?
የ---- እቃዎ--የ- ና-ው?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
y---c--a--c-- -k-a--ch--yet- n-c-ew-?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i-
-------------------------------------
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
খেলনাগুলো কোথায়?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷
አሻ-ጉ----- ቴ--- -ፈል---።
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
āsh---g-lī-i-ina--ē--bē-i--f--i-a---i.
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷
ዳማ ---ኳ---ፈ--ለው።
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
dama i-a k--si -f-li--lewi.
dama ina kwasi ifeligalewi.
d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------
dama ina kwasi ifeligalewi.
আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
dama ina kwasi ifeligalewi.
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়?
መፍ-ዎ---ት--ቸው?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
me-i-h-wo-hu -eti-----e--?
mefichawochu yeti nachewi?
m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
--------------------------
mefichawochu yeti nachewi?
যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
mefichawochu yeti nachewi?
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷
መ-ሻ--- -ን---ፈልጋ--።
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
me--s-a -na p-n--- if-lig--e--.
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷
መብ- ---ብ-- መፍ- እፈልጋለው።
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
m--ish- --a -il-n- -e---ha--f-lig-le-i.
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
গয়নার বিভাগ কোথায়?
የጌጣ--- ክፍል-የት-ነ-?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
y-------ē-’-c-i-k--ili-ye---n---?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-?
---------------------------------
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
গয়নার বিভাগ কোথায়?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷
የ-ንገ--ጌጥ -- ---ር ---ጋ--።
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
ye’ā--g--i--ē--i--na --i--r- --e---a-ew-.
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷
የ-- ቀ--ት-እና-----ጌ--እ-ል--ው።
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
yet--t- k’e-e-e---i-a-y---r- gē-’i--f-li-al-w-.
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.