لغت

آموزش قیدها – اردو

باہر
وہ پانی سے باہر آ رہی ہے۔
baahir
woh paani se baahir aa rahi hai.
بیرون
او از آب بیرون می‌آید.
کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
به کجا
سفر به کجا می‌رود؟
صرف
بینچ پر صرف ایک آدمی بیٹھا ہے۔
ṣirf
bēnch par ṣirf aik ādmī bēṯhā hai.
فقط
فقط یک مرد روی نیمکت نشسته است.
ایک دفعہ
ایک دفعہ، لوگ غار میں رہتے تھے۔
aik daf‘a
aik daf‘a, log ghār mein rehtē thē.
یک بار
یک بار، مردم در غار زندگی می‌کردند.
اکثر
ہمیں زیادہ اکثر ملنا چاہئے!
aksar
humein zyaada aksar milna chahiye!
غالباً
ما باید غالباً یکدیگر را ببینیم!
کل
کل بھاری بارش ہوئی۔
kal
kal bhari baarish hui.
دیروز
دیروز باران سنگینی آمد.
کم از کم
نائی کی قیمت کم از کم زیادہ نہیں تھی۔
kam az kam
nai ki qeemat kam az kam ziada nahi thi.
حداقل
حداقل آرایشگاه خیلی هزینه نکرد.
پہلے
پہلے دولہہ دلہن ناچتے ہیں، پھر مهمان ناچتے ہیں۔
pehlay
pehlay dulha dulhan nachte hain, phir mehmaan nachte hain.
اول
اول عروس و داماد می‌رقصند، سپس مهمان‌ها رقص می‌کنند.
کبھی نہیں
جوتوں کے ساتھ کبھی بھی بستر پر نہ جاؤ!
kabhi nahi
jooton ke saath kabhi bhi bistar par na jao!
هرگز
هرگز با کفش به رختخواب نرو!
تقریباً
ٹینک تقریباً خالی ہے۔
taqreeban
tank taqreeban khaali hai.
تقریباً
مخزن تقریباً خالی است.
باہر
ہم آج باہر کھانے جا رہے ہیں۔
bāhar
hum āj bāhar khāne jā rahe hain.
بیرون
امروز بیرون غذا می‌خوریم.
ہر جگہ
پلاسٹک ہر جگہ ہے۔
har jagaẖ
plastic har jagaẖ hai.
همه‌جا
پلاستیک همه‌جا است.