| kina da sabon kicin |
ه- لدي-----خ-جد-د؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H-- -ada-k- m--bak--ja---?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
|
kina da sabon kicin
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
|
| Me kuke so ku dafa a yau? |
ما-ا--ري- أن--ط-خ ----م؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Ma-a--urid a- ---buk- --ya--?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
Me kuke so ku dafa a yau?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
|
| Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? |
هل -ط-خ -الكهرباء -م----غا-؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H-l t-tbu-h b---k--ra-a’ am--il--h--?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
|
| Shin zan yanke albasa? |
ه--يج--أ--أ----ب-قطيع---ب--؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Ha- --jib--an -qo-- -i--aq-------b--al?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
Shin zan yanke albasa?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
|
| Shin zan kwasfa dankalin? |
هل ي-- -ن-أ-و--ب-قش-ر-ا-ب--طس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-- yaj-bu an-a--o- -i--a--h-r--l---ta-i-s?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
Shin zan kwasfa dankalin?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
|
| Shin zan wanke latas ɗin? |
هل --ب--ن-أغسل ا--س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Hal y--i----- agh-il-al--h-ss?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
Shin zan wanke latas ɗin?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
|
| ina gilashin |
أين ا-نظ---ت؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ayn- -l-----ar-t-?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
|
ina gilashin
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
|
| Ina kayan abinci? |
أي- ا-أ--ا-؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
A--a--------q?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
|
Ina kayan abinci?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
|
| Ina kayan yankan? |
أ----د-ات-ال----ة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
A--a -dawa- ------ida?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
|
Ina kayan yankan?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
|
| kuna da mabudin gwangwani |
ه- لدي------- علب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Ha- l-----a--atah-t -----?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
kuna da mabudin gwangwani
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
|
| kana da mabudin kwalba |
هل ل--ك-ف-ا-ة ز-اج-ت؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Hal -a-ay-a --t--at-zu-aj--?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
kana da mabudin kwalba
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| kana da abin toshe baki |
هل-لديك--تا---زجا-ا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-- l--ayk- -----a--z--a---?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
kana da abin toshe baki
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
|
| Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? |
هل ---بخ--لح-ا--ف---ذ- ا-ق-ر؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
H-- t---u-- a---i--- fi ha-ha -l----r?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
|
| Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? |
هل--ق-ي -ل--ك في هذ- ا---ل-ة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
Ha- ta--i a---amak ---hadh-h-----ma-l-h?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
|
| Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? |
هل-تش-- الخض---- --- -ذ--ال--ا-ة؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
Hal t--hwi al---o-rawat -a-- h-d-ih- -l-sh--ay-?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
|
| Na rufe tebur. |
أ---أ-د --مائ--.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
A-- a--d a--m-’i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
|
Na rufe tebur.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
|
| Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. |
--ا-ا-سكاكي--والشو- وا--ل-ع-.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
H--a-al--aka-i- wa---ha-ak -al-m-l-iq.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
|
| Ga tabarau, faranti da napkins. |
--- -ل------ ا-صح-ن، ا--نادي-.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
Hu-a -l---w-b--a-----u-, -l-m-n--ee-.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|
Ga tabarau, faranti da napkins.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
|