A ina kuka koyi Spanish?
Д-- -ы-вы-у---і--с-ан-кую -о-у?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
D-- V--v---cha-і і--an--u-- ----?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
A ina kuka koyi Spanish?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Kuna jin Portuguese kuma?
В---ак-а----а--д-ец--п--туг-л-ск-й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V- -aksam- ---odaetse--a----a-’sk-y?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Kuna jin Portuguese kuma?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci.
Так- --чэ---т-о-кі -а-о-аю --алья--ка-.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
T-----a----e----t----k---al-day- і-al’y--sk-y.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ee, kuma zan iya jin ɗan Italiyanci.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ina tsammanin kuna magana sosai.
Я---чу, ----е---- -обр- -а-------це.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Ya l-c-u, V- v-l----d-br- razm-ulyayet-e.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Ina tsammanin kuna magana sosai.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Harsuna sun yi kama da juna.
Мо---д--о-і---до--ыя.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
M-v- d----і--a-o-n-y-.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
Harsuna sun yi kama da juna.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
Zan iya fahimtarta da kyau.
Я-Ва- до-ра ---ум--.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Ya ----dobra---z-me-u.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
Zan iya fahimtarta da kyau.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
Amma magana da rubutu yana da wahala.
Але---змаўл-ць і -і--ц- – -яжк-.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
A-e -az--u--ats--і --sat-’---t-ya-h--.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Amma magana da rubutu yana da wahala.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa.
Я -а-л--я-ч- шмат п-мы-а-.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Y- r-bly- yas---- s---- ---yl--.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Har yanzu ina yin kurakurai da yawa.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
Don Allah a koyaushe ka gyara ni.
Ка-- лас-а,--апра--я-ц---ян- -аўж--!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Ka-- l-s--,-p--raul--yt---m--ne--au--d-!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Don Allah a koyaushe ka gyara ni.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
Furcin ku yana da kyau sosai.
У-Ва--ца-к-- -о---е--ымаўле---.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U-Vas ts-l-am d----e-v-maulen-e.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Furcin ku yana da kyau sosai.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi.
У--ас чув--ь ---я-ікі-а-ц--т.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U---s -h----s---e-y---kі akts-nt.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Kuna da ɗan ƙaramin lafazi.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
Kuna iya ganin inda kuka fito.
М-----п--на-ь, адку-ь-Вы--р--х--і.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Mo--n- pa-n--s’- -----’-Vy-p-ye-h-lі.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Kuna iya ganin inda kuka fito.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
Menene yarenku na asali?
Я--- Ваша---д-а---ов-?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Ya--y--Vash- ----a-a----a?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Menene yarenku na asali?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
Kuna yin kwas ɗin harshe?
Вы -рах--з-це----н-- к--с-?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
Vy---a-h--zі--e-m-unyy--k---y?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Kuna yin kwas ɗin harshe?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
Wane littafi kuke amfani da shi?
З я-і--падручн-ка--В----а-уеце?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z -a--m-pa---c-nі--m-V- --at--et--?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Wane littafi kuke amfani da shi?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu.
Цяпер-я--е --гу-ўз-ад--ь--як -н-н-з-в-е-ца.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
Tsya-er-y--n- m-gu u-ga---s-,-yak-yo- na--v--tst-a.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ban san abin da ake kira wannan ba a halin yanzu.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
Ba zan iya tunanin take ba.
Я-не--а---ўз-ад-ц----зв- п-д-уч-іка.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Ya--e-mag- u-gad--s’-n-zvu--a-ruc-n-k-.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Ba zan iya tunanin take ba.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
Na manta da haka.
Я--е --быў.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Y- --y- za-y-.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
Na manta da haka.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.