| Kuna da kasala - kada ku zama kasala! |
त- -ू---ळशी---े- - इ--- --इ----आ--ी-ह---नको-.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
tū-k--p-----ś---hēs- –--ta--- -ta-ī--ḷa------ū n--ōs-.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
|
Kuna da kasala - kada ku zama kasala!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
|
| Kuna barci tsawon lokaci - kada ku yi barci mai tsawo! |
तू खू- व-ळ-झोप-ोस - -ो--े--- -तक्य- उ--र--झो-- नकोस.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
T- khūpa --ḷ- -hōpa-ō--/ jhōpat-s- - -taky- u---ā -h-p--nakō--.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
|
Kuna barci tsawon lokaci - kada ku yi barci mai tsawo!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
|
| Kun yi latti - kar ku makara sosai! |
तू-घर--खू- उ--र--ये--- - य-त-स-– ----या--शी-ा य-- -क-स.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
Tū gh-----h-p--uś--ā -ē----/-yēt-sa - -t--y---ś-r----'---akō--.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
|
Kun yi latti - kar ku makara sosai!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
|
| Kuna dariya da ƙarfi - kar ku yi dariya da ƙarfi! |
तू-खूप --ठ्यान-----ो--/--स--स-– ---्---मोठ--ा-े --ू-न---.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
T- ------m-ṭ-y--ē-hasat-----has--ē-a-–-i--k---mō---ā---h--ū na--sa.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
|
Kuna dariya da ƙarfi - kar ku yi dariya da ƙarfi!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
|
| Kuna magana a hankali - kar ku yi magana a hankali! |
त- खू---ळू ब--तो- --ब-ल-े- – -तके हळू-ब--- न-ोस.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T- k---a haḷū -ōl-t---/-bōl-tē-a - i---- haḷū bō-- --kōs-.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
|
Kuna magana a hankali - kar ku yi magana a hankali!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
|
| Kuna sha da yawa - kar ku sha da yawa! |
त---ू--प--ोस ----तेस – इतक- प----क-स.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
Tū-k--pa p----a/ ----sa - i---ē ---ū nakōs-.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
|
Kuna sha da yawa - kar ku sha da yawa!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
|
| Kuna shan taba da yawa - kar ku sha taba sosai! |
तू-खू----म-र--- -रतो----क--े--–-इतक---ू-्---न-क-ू-न-ोस.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
Tū-k--pa d-----p-n--ka-a-ōsa/ -arat-sa –-it-k- -----ap--a-k-rū nakōs-.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
|
Kuna shan taba da yawa - kar ku sha taba sosai!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
|
| Kuna aiki da yawa - kar ku yi aiki sosai! |
त----प का--क-त-स-- ---े- --इत-----म-------ोस.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
Tū--h--a k----k-ra---a---a-a-ē-- – it-k---āma-k-rū -a--s-.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
|
Kuna aiki da yawa - kar ku yi aiki sosai!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
|
| Kuna tuƙi da sauri - kar ku yi sauri! |
तू ख-प-वे--न- ग-डी --ल---स-/-च-लवते----इ---य- व---ने--ाड----ल-- -क--.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
T---hūp- --g----g-ḍī--ālava-ō--/ ---a---ēsa-- -tak-- --gā-- --ḍī-c--av- --kōsa.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
|
Kuna tuƙi da sauri - kar ku yi sauri!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
|
| Tashi, Mista Müller! |
उ--,---री--न-म-य---!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
Uṭhā--śrī---a-m-ula-a!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
|
Tashi, Mista Müller!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
|
| Zauna, Mista Müller! |
बसा, श्--म-न ---ुल-!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
B--ā---rī-ā-a m-u--r-!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
|
Zauna, Mista Müller!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
|
| Zauna, Mista Müller! |
ब--- रह-, श--ीमान -्-ु--!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
Ba-ūna -a-------mān- ---la--!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
|
Zauna, Mista Müller!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
|
| Yi haƙuri! |
सं---ब-ळगा.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
Sa--a-- --ḷa-ā.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
|
Yi haƙuri!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
|
| Dauki lokacinku! |
आप-ा ----घ---.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Ā-a----ē---g-yā.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
|
Dauki lokacinku!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
|
| Jira ɗan lokaci! |
क-ष--- --ंबा.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
K-aṇ--hara--h--b-.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
|
Jira ɗan lokaci!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
|
| Yi hankali! |
जप--.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
Ja--n-.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
|
Yi hankali!
जपून.
Japūna.
|
| Kasance kan lokaci! |
वक--श-र-ब-ा.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
V---aśī-- banā.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
|
Kasance kan lokaci!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
|
| Kar ku zama wawa! |
मूर-ख-बन- नक-.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
M-r-h- b--ū ---ā.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
|
Kar ku zama wawa!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.
|