Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
нэгъунджэр g-zlük g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. O (-r--k- -ö---ğün- u--ttu. O (______ g________ u______ O (-r-e-] g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek] gözlüğünü unuttu. 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? Onun g-zl--ü--e-k-k- -e--d-? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-] n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek] nerede? 0
сыхьатыр sa-t s___ s-a- ---- saat 0
Исыхьат къутагъэ. On-n-(---e-- s---- -oz-k. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-] s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek] saati bozuk. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. S--t -u---da-a----. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
паспорт pas----t p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. O--erke-]-p-s-p-r--nu -a---tti. O (______ p__________ k________ O (-r-e-] p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek] pasaportunu kaybetti. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? On-n (-rkek- -------t---e-e--? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-] p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek] pasaportu nerede? 0
ахэр – ахэм яй on--- ---i---r o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Çocu--a---b--e--l-r------lamıy-rl-r. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Ama --e--y---ri -eliyo- -a! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
о – оуй S-z-–-s----r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? S-ya-a---iz -a-ıldı,--ay Mü-e-? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? H-nım-n-z-n-r-d-- Ba---ü-le-? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
о – оуй Siz-–--iz-er S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? S-y-ha-i-iz ----ldı---aya- Sc-m-d-? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Eşi-iz -er-----B---n --h-idt? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -