Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [тIокIиплIырэ блырэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. M-s--i-sm---oli-v-----e-in-. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. M-s-l-------pra----b-t. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. Mu-e---s------ť ri-d. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Уасэр (счетыр] шъутыжьын фэягъа? M----- st--z-p--t---ú-e-? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? Mu--li --e---plati----t-p? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? M--e---ste--apl-t-ť -oku-u? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? Kt--s--m-se---ozl-či-? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? Kt- ---el í-ť-s---o-do-o-? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? K-o---s-l ísť vl-ko-? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. Ne-hc--i s-- dlho---st--. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. Nec--e-- -me --- -iť. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. N-chcel--sm---ušiť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. C---- --m-p-á-----l-f-n--a-. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. Ch--l ----o-j-dn-ť --x--. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. C-ce----m-ís- -ot----o-ov. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. My-le---o-,-ž- c-c---z-vo-ať ---j-j ž---. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. My--el so----e --c-š-z---l-ť-in--r-ácie. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. M--l----o----e -------b----a- ---z-. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -