የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

‫15[خمسة عشر]‬

15 [khamsata ashar]

‫فواكه ومواد غذائية.‬

al-fawakih wal-atimah

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዐረብኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። عن-ي-ف--ول-. ع___ ف______ ع-د- ف-ا-ل-. ------------ عندي فراولة. 0
in-i f-r--ila-. i___ f_________ i-d- f-r-w-l-h- --------------- indi farawilah.
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። ع-دي ك-و--و-ما--. ع___ ك___ و______ ع-د- ك-و- و-م-م-. ----------------- عندي كيوي وشمامة. 0
ind- kiwi------a-a--h. i___ k___ w_ s________ i-d- k-w- w- s-a-a-a-. ---------------------- indi kiwi wa shamamah.
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። عن-- -ر-ق------ر-ب-فر--. ع___ ب______ و____ ف____ ع-د- ب-ت-ا-ة و-ر-ب ف-و-. ------------------------ عندي برتقالة وجريب فروت. 0
in-i b-rt---la---a j---b---u-. i___ b_________ w_ j____ f____ i-d- b-r-u-a-a- w- j-r-b f-u-. ------------------------------ indi burtuqalah wa jarib frut.
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። عند--ت--حة--م-نج-. ع___ ت____ و______ ع-د- ت-ا-ة و-ا-ج-. ------------------ عندي تفاحة ومانجو. 0
in----u---ah-wa m-n--. i___ t______ w_ m_____ i-d- t-f-h-h w- m-n-u- ---------------------- indi tufahah wa manju.
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። عن---م----و--ا---. ع___ م___ و_______ ع-د- م-ز- و-ن-ن-س- ------------------ عندي موزة وأناناس. 0
i-d- --wzah-w---na--s. i___ m_____ w_ a______ i-d- m-w-a- w- a-a-a-. ---------------------- indi mawzah wa ananas.
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። أ-ا -حض- سلط- --ا-ه. أ__ أ___ س___ ف_____ أ-ا أ-ض- س-ط- ف-ا-ه- -------------------- أنا أحضر سلطة فواكه. 0
an-----d-i-u -al-t---f--a-i-. a__ u_______ s______ f_______ a-a u-a-h-r- s-l-t-t f-w-k-h- ----------------------------- ana uhadhiru salatat fawakih.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። أ-ا---ل الخ-- ---حم-. أ__ آ__ ا____ ا______ أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م-. --------------------- أنا آكل الخبز المحمص. 0
an--a-ulu-al-khub---l--uhmas. a__ a____ a_______ a_________ a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s- ----------------------------- ana akulu al-khubz al-muhmas.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። أنا آكل ----ز-ال-ح-- -----ز--ة. أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا______ أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د-. ------------------------------- أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة. 0
ana ---lu al---u-z-al--uh-a- -a--az-z--da-. a__ a____ a_______ a________ m__ a_________ a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h- ------------------------------------------- ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። أ----ك- ----- الم--- -ع-ال--د- وا-مر--. أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا_____ و_______ أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د- و-ل-ر-ى- --------------------------------------- أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى. 0
an---k--u--l--h-b- al---h-as---- -z--u---- w-l-murabba. a__ a____ a_______ a________ m__ a________ w___________ a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h w-l-m-r-b-a- ------------------------------------------------------- ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። أ-- آكل -طي--. أ__ آ__ ش_____ أ-ا آ-ل ش-ي-ة- -------------- أنا آكل شطيرة. 0
a----ku----h-ti--h. a__ a____ s________ a-a a-u-u s-a-i-a-. ------------------- ana akulu shatirah.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። أنا-آكل-شط-----السمن. أ__ آ__ ش____ ب______ أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م-. --------------------- أنا آكل شطيرة بالسمن. 0
a-- -kul--s-at--ah-bis-----n. a__ a____ s_______ b_________ a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n- ----------------------------- ana akulu shatirah bis-samin.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። أن- --- شطي-ة ب--س-- ---ط-اطم. أ__ آ__ ش____ ب_____ و________ أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م- و-ل-م-ط-. ------------------------------ أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم. 0
a-- a--l- s---irah-bi----m-n -a----m----. a__ a____ s_______ b________ w___________ a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n w-t-t-m-t-m- ----------------------------------------- ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። نحن--حا-- -لى --خب--والأ--. ن__ ب____ إ__ ا____ و______ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-خ-ز و-ل-ر-. --------------------------- نحن بحاجة إلى الخبز والأرز. 0
n---u-b-ha-a- i-- -l--hu-z -----r-z. n____ b______ i__ a_______ w________ n-h-u b-h-j-h i-a a---h-b- w-l-a-u-. ------------------------------------ nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። ن-- بحاجة-إ-- ال-م- وشر-ئ- ----م. ن__ ب____ إ__ ا____ و_____ ا_____ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-س-ك و-ر-ئ- ا-ل-م- --------------------------------- نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم. 0
na-nu--i--j-h ila as-sa-----a -ha-ai--a--lahm. n____ b______ i__ a_______ w_ s______ a_______ n-h-u b-h-j-h i-a a---a-a- w- s-a-a-h a---a-m- ---------------------------------------------- nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። ن-ن---ا-ة-إ-- ا---ت-ا-وا----رونة. ن__ ب____ إ__ ا______ و__________ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-ب-ت-ا و-ل-ع-ر-ن-. --------------------------------- نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة. 0
na--- -ih-------a--l-bi-za-wa----k--u-ah. n____ b______ i__ a_______ w_____________ n-h-u b-h-j-h i-a a---i-z- w-l-m-k-r-n-h- ----------------------------------------- nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? م----نح--ج-ب-د؟ م___ ن____ ب___ م-ذ- ن-ت-ج ب-د- --------------- ماذا نحتاج بعد؟ 0
m-d-- n-h---u----? m____ n______ b___ m-d-a n-h-a-u b-d- ------------------ madha nahtaju bad?
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። ‫ن-- بحاج---جز--وب---رة-------. ‫___ ب____ ل___ و______ ل______ ‫-ح- ب-ا-ة ل-ز- و-ن-و-ة ل-ح-ا-. ------------------------------- ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء. 0
na----bi--j-h--i-a-a- -a --n----h-----h---h. n____ b______ l______ w_ b_______ l_________ n-h-u b-h-j-h l-j-z-r w- b-n-u-a- l-l-h-s-h- -------------------------------------------- nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
ሱቁ የት ነው? أي---وج----ب--م--كت؟ أ__ ت___ س___ م_____ أ-ن ت-ج- س-ب- م-ر-ت- -------------------- أين توجد سوبر ماركت؟ 0
ayn---u--du -u--r--a-----? a___ t_____ s____ m_______ a-n- t-j-d- s-b-r m-r-k-t- -------------------------- ayna tujadu subar marikit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -